Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be competent to give evidence
Competent as a witness
Competent to give evidence
Duty to give evidence
Give documentary evidence
Give evidence
Give evidence by presenting documents
Handing over for the purpose of giving evidence
Handover for the purpose of providing evidence
Obligation to testify
Right to refuse to give evidence
Right to refuse to give information
Right to remain silent
Surrender for the purpose of providing evidence
To depose evidence
To give evidence

Translation of "Competent to give evidence " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
competent to give evidence

habile à rendre témoignage [ habile à témoigner ]




be competent to give evidence

être habile à témoigner


competent as a witness | competent to give evidence

habile à témoigner


give evidence by presenting documents [ give documentary evidence ]

produire des preuves documentaires [ fournir des preuves documentaires | administrer des preuves documentaires ]


to depose evidence | to give evidence

déposer comme témoin | témoigner


handover for the purpose of providing evidence | surrender for the purpose of providing evidence | handing over for the purpose of giving evidence

remise à titre probatoire | remise de moyens de preuve | remise servant à l'administration des preuves


right to remain silent | right to refuse to give information | right to refuse to give evidence

droit de refuser de déposer


duty to give evidence | obligation to testify

obligation de déposer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission shall also be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning the documents that give evidence of legal capacity, economic and financial capacity and evidence of technical and professional capacity and detailed rules on electronic auctions and abnormally low tenders".

La Commission est également habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 210 en ce qui concerne les documents prouvant la capacité juridique, économique et financière ainsi que les éléments attestant de la capacité technique et professionnelle, et en ce qui concerne l'établissement de règles détaillées relatives aux enchères électroniques et aux offres anormalement basses".


The Commission shall also be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning the documents that give evidence of legal capacity, economic and financial capacity and evidence of technical and professional capacity and detailed rules on electronic auctions and abnormally low tenders".

La Commission est également habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 210 en ce qui concerne les documents prouvant la capacité juridique, économique et financière ainsi que les éléments attestant de la capacité technique et professionnelle, et en ce qui concerne l'établissement de règles détaillées relatives aux enchères électroniques et aux offres anormalement basses".


30.17 (1) When a person gives evidence or a statement pursuant to an order made under subsection 30.16(1), the person shall give the evidence or statement as though he or she were physically before the court or tribunal outside Canada, in accordance with the laws of evidence and procedure applicable to that court or tribunal, but may refuse to give evidence or a statement, in whole or in part, if giving the evidence or statement would disclose information that is protected by the Canadian law of non-disclosure of information or privil ...[+++]

30.17 (1) La personne qui dépose par suite d’une ordonnance rendue en vertu du paragraphe 30.16(1) le fait comme si elle se trouvait devant le tribunal étranger, conformément au droit de la preuve et de la procédure qui régit le tribunal, mais elle peut refuser de faire toute déclaration ou de produire tout élément de preuve qui communiqueraient des renseignements autrement protégés par le droit canadien relatif à la non-divulgation de renseignements ou à l’existence de privilèges.


20 (1) Every person who, being a witness in a proceeding of the International Criminal Court, gives evidence with respect to any matter of fact or knowledge and who later, in a proceeding of that Court, gives evidence that is contrary to their previous evidence, and who, in giving evidence in either proceeding, intends to mislead, is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than 14 years, whether or not the prior or later evidence is true.

20 (1) Quiconque, dans l’intention de tromper, en tant que témoin dans une procédure de la Cour pénale internationale, témoigne à l’égard d’une question de fait ou de connaissance et, subséquemment, dans une procédure de cette cour, rend un témoignage contraire à sa déposition antérieure, est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, que la déposition antérieure ou le témoignage postérieur soit véridique ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
136 (1) Every one who, being a witness in a judicial proceeding, gives evidence with respect to any matter of fact or knowledge and who subsequently, in a judicial proceeding, gives evidence that is contrary to his previous evidence is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding fourteen years, whether or not the prior or later evidence or either is true, but no person shall be convicted under this section unless the court, judge or provincial court judge, as the case may be, is satisfied beyond a reasonable doubt t ...[+++]

136 (1) Quiconque, étant témoin dans une procédure judiciaire, témoigne à l’égard d’une question de fait ou de connaissance et, subséquemment, dans une procédure judiciaire, rend un témoignage contraire à sa déposition antérieure est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, que la déposition antérieure ou le témoignage postérieur, ou les deux, soient véridiques ou non, mais aucune personne ne peut être déclarée coupable en vertu du présent article à moins que le tribunal, le juge ou le juge de la cour provinciale, selon le cas, ne soit convaincu, hors de tout doute raisonnable, que l’accusé, en ...[+++]


The court has to determine whether, under the Canada Evidence Act, the witness who should technically give evidence as an individual is in full possession of his faculties and competent to do so.

Le tribunal doit donc déterminer si véritablement, en vertu de la Loi sur la preuve au Canada, le témoin qui devrait techniquement se faire entendre en sa qualité individuelle est en pleine possession de ses moyens et est capable de le faire.


For the purpose of access to and pursuit of a profession in Member States which regulate that profession , a Member State shall give evidence of professional qualifications acquired on the basis of such a framework the same effect in its territory as the evidence of formal qualifications which it itself issues, on condition that such framework fulfils the conditions laid down in paragraph 2.

Aux fins de l'accès à cette profession et son exercice dans les États membres qui réglementent cette profession , un État membre accorde aux titres de formation acquis sur la base de ce cadre commun le même effet sur son territoire qu'aux titres de formation qu'il délivre lui-même, pour autant que ce cadre remplisse les conditions visées au paragraphe 2.


In this respect, one needs to bear into account that developing (provider) countries have consistently proposed that binding regulation requires patent applicants to disclose the source and origin of GR and TK used in invention, to give evidence of prior informed consent from competent authorities in the provider country and to provide evidence of fair end equitable benefit sharing to be ce ...[+++]

À cet égard, il convient de tenir compte du fait que les pays en développement ( les pays fournisseurs) ont toujours proposé qu'une réglementation contraignante oblige les demandeurs de brevets à divulguer la source et l'origine des ressources génétiques et des savoirs traditionnels utilisés dans l'invention, à apporter la preuve du consentement préalable en connaissance de cause des autorités compétentes du pays fournisseur et à fournir un certificat international d'origine démontrant le partage juste et équitable des avantages.


“witness” means a person who gives evidence orally under oath or by affidavit in a judicial proceeding, whether or not he is competent to be a witness, and includes a child of tender years who gives evidence but does not give it under oath, because, in the opinion of the person presiding, the child does not understand the nature of an oath.

« témoin » Personne qui témoigne oralement sous serment ou par affidavit dans une procédure judiciaire, qu’elle soit habile ou non à être témoin, y compris un enfant en bas âge qui témoigne sans avoir été assermenté parce que, de l’avis de la personne qui préside, il ne comprend pas la nature d’un serment.


It was proposed that the European Union issue temporary residence permits to victims which would be conditional upon the victims giving evidence against the traffickers, but, as yet, Italy is the only State to issue permits which are not conditional upon the giving of evidence.

Il a été proposé que l'Union européenne délivre des permis de séjour temporaire aux victimes, permis liés à leur témoignage contre les trafiquants, mais à ce jour seule l'Italie délivre des permis non liés à un témoignage.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Competent to give evidence' ->

Date index: 2021-11-21
w