Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azerbaijani
Azerbaijani Turkish
Competent in Azerbaijani
Comprehend written Azerbaijani
Comprehend written Azeri
Correspond in written Azerbaijani
Correspond in written Azerbaijani Turkish
Interpret written Azerbaijani
Show competency in written Azerbaijani
Understand written Azerbaijani
Write Azerbaijani

Traduction de «Correspond in written Azerbaijani » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correspond in written Azerbaijani | show competency in written Azerbaijani | correspond in written Azerbaijani Turkish | write Azerbaijani

écrire en azéri


comprehend written Azerbaijani | comprehend written Azeri | interpret written Azerbaijani | understand written Azerbaijani

comprendre l'azéri écrit


Azerbaijani Turkish | competent in Azerbaijani | ability to comprehend spoken and written Azerbaijani and to speak and write in Azerbaijani | Azerbaijani

azéri
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Further, although box 7 of the impugned enforcement Instrument states that the date ‘of notification of the initial instrument permitting enforcement’ was 15 July 2009 (which corresponds to the date of publication of the disputed claim in the Official Journal of Greece), it is stated in the written observations of the Greek Government that the parallel attempt at notification on the plaintiff via its embassy in Dublin was not successful.

En outre, même si la case n 7 du titre exécutoire en cause indique que la date « de notification de l’instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires » était le 15 juillet 2009 (ce qui correspond à la date de publication de la créance litigieuse dans le journal officiel en Grèce), le gouvernement grec mentionne dans ses observations écrites que la tentative parallèle de notification au demandeur, par l’intermédiaire de son ambassade à Dublin, n’a pas abouti.


National implementation of these provisions has also reflected traditional modes of investment service delivery, consisting of iterative contacts between firm and client based on phone and written correspondence.

La transposition nationale de ces dispositions tend également à refléter les modes traditionnels de prestation de services d'investissement, avec des séries de contacts entreprise/client basés sur des correspondances téléphoniques et écrites.


All written submissions, including the information requested in this Notice, completed questionnaires and correspondence provided by interested parties for which confidential treatment is requested shall be labelled ‘Limited’ .

Toutes les communications écrites, y compris les informations demandées dans le présent avis, les questionnaires remplis et la correspondance fournie par les parties intéressées, pour lesquelles un traitement confidentiel est demandé portent la mention «Restreint» .


8. Deplores recent written ‘termination of activity’ warnings sent from the Azerbaijani Justice Ministry to the National Democratic Institute and the Human Rights House Network and urges, in this respect, the Azerbaijani authorities to allow the latter organisation to continue its activities in the country without any further hindrance;

8. déplore les récents avertissements écrits menaçant de faire cesser les activités de l'Institut démocratique national et du réseau des Maisons des droits de l'homme, envoyés par le ministère azerbaïdjanais de la justice, et invite instamment les autorités azerbaïdjanaises à permettre audit réseau de poursuivre ses activités dans le pays sans plus être entravé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Deplores recent written 'termination of activity' warnings sent from the Azerbaijani Justice Ministry to the National Democratic Institute and the Human Rights House Network and urges, in this respect, the Azerbaijani authorities to allow the latter organisation to continue its activities in the country without any further hindrance;

8. déplore les récents avertissements écrits menaçant de faire cesser les activités de l'Institut démocratique national et du réseau des Maisons des droits de l'homme, envoyés par le ministère azerbaïdjanais de la justice, et invite instamment les autorités azerbaïdjanaises à permettre audit réseau de poursuivre ses activités dans le pays sans plus être entravé;


8. Deplores recent written ‘termination of activity’ warnings sent from the Azerbaijani Justice Ministry to the National Democratic Institute and the Human Rights House Network and urges, in this respect, the Azerbaijani authorities to allow the latter organisation to continue its activities in the country without any further hindrance;

8. déplore les récents avertissements écrits menaçant de faire cesser les activités de l'Institut démocratique national et du réseau des Maisons des droits de l'homme, envoyés par le ministère azerbaïdjanais de la justice, et invite instamment les autorités azerbaïdjanaises à permettre audit réseau de poursuivre ses activités dans le pays sans plus être entravé;


purchase costs of equipment shall correspond to normal market costs and the value of the items concerned is written off in accordance with the tax and accounting rules applicable to the final beneficiary.

les coûts d'achat des équipements doivent correspondre à ceux du marché, et les biens concernés doivent être amortis conformément aux règles fiscales et comptables applicables au bénéficiaire final.


Purchase costs of equipment shall correspond to normal market costs and the value of the items concerned is written off in accordance with the tax and accounting rules applicable to the final beneficiary.

Les coûts d'achat des équipements doivent correspondre à ceux du marché et les biens concernés doivent être amortis conformément aux règles fiscales et comptables applicables au bénéficiaire final.


At the end of 2004, the Spanish Government submitted a proposal to the Council of the European Union seeking authorisation for Spain’s co-official languages (Catalan, Galician and Basque) to be used in certain circumstances, including in written correspondence between Spanish citizens and EU institutions.

Parallèlement, le gouvernement espagnol avait présenté, à la fin de 2004, une proposition au Conseil de l’Union européenne visant à autoriser, dans certaines conditions, l’usage des autres langues officielles d’Espagne - le catalan, le galicien et le basque - entre autres dans la correspondance entre les citoyens espagnols et les institutions de l’Union.


In relation to the Honourable Member’s request for copies of correspondence passing between the Commission and Member States relating to these infringements of animal welfare legislation the Commission cannot supply such copies on the basis that in order that the Article 226 of the EC Treaty procedure should function in accordance with the intentions of the authors of the Treaty, confidentiality is required particularly concerning written communications passing between the parties during the early administrative or pre-judicial stage ...[+++]

En ce qui concerne la demande formulée par l'honorable parlementaire en vue de recevoir une copie de l'échange de lettres entre la Commission et les États membres relatif aux manquements à la législation portant sur le bien-être des animaux, la Commission ne peut la satisfaire pour la raison suivante : afin que la procédure de l'article 226 du traité CE fonctionne conformément aux intentions des auteurs du Traité, la confidentialité est nécessaire pour ce qui est des communications écrites entre les parties lors du début de la procédure administrative ou pré-judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Correspond in written Azerbaijani' ->

Date index: 2023-07-03
w