Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DIO
DIO mouse
DIOS
Di-isooctyl sebacate
Diet induced obese mouse
Diisooctyl sebacate
Driving Instructors Ordinance
Dynamic Input-output model
Madre de Dios

Traduction de «DIO » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


diisooctyl sebacate [ DIOS | di-isooctyl sebacate ]

bacate de diisooctyle [ sébacate diisooctylique ]


Ordinance of 28 September 2007 on the Licensing of Driving Instructors and their Professional Training | Driving Instructors Ordinance [ DIO ]

Ordonnance du 28 septembre 2007 sur l'admission des moniteurs de conduite et sur l'exercice de leur profession | Ordonnance sur les moniteurs de conduite [ OMCo ]


diet induced obese mouse | DIO mouse

souris à obésité induite par l'alimentation | souris DIO


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other information: (a) AMIG controls 7th of Tir, (b) AMIG is owned and controlled by the Defence Industries Organisation (DIO).

Renseignements complémentaires: a) l'AMIG contrôle l'entité 7th of Tir, b) l'AMIG est détenu et contrôlé par l'Organisation des industries de la défense (DIO).


Amin Industrial Complex is owned or controlled by, or acts on behalf of, the Defense Industries Organization (DIO), which was designated in resolution 1737 (2006).

Amin Industrial Complex est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit pour le compte de l'Organisation des industries de la défense, désignée dans la RCSNU 1737 (2006).


Kaveh Cutting Tools Company: Kaveh Cutting Tools Company is owned or controlled by, or acts on behalf of, the DIO.

Kaveh Cutting Tools Company: Kaveh Cutting Tools Company est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit pour le compte de l'Organisation des industries de la défense.


Madam President, allow me to speak on behalf a former Member of the European Parliament, the first Spanish gypsy Member of Parliament who was elected fifteen years ago, Juan de Dios Ramírez Heredia, who sent me a letter that reads as follows:

Madame la Présidente, permettez-moi de parler au nom d’un ancien membre du Parlement européen, le premier député gitan espagnol élu il y a quinze ans, Juan de Dios Ramírez.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La aplicación del método abierto de coordinación dio lugar, en noviembre de 2003, a la aprobación por el Consejo [2] de los objetivos comunes relativos a la participación y la información, que se presentan de la siguiente manera:

Ç åöáñìïãÞ ôçò áíïéêôÞò ìåèüäïõ óõíôïíéóìïý êáôÝëçîå, ôï ÍïÝìâñéï 2003, óôçí Ýãêñéóç áðü ôï Óõìâïýëéï [2] ôùí Êïéíþí Óôü÷ùí ãéá ôç óõììåôï÷Þ êáé ôçí åíçìÝñùóç, ïé ïðïßïé ðáñïõóéÜæïíôáé ùò åîÞò :


The following took part in the vote: Renzo Imbeni (Vice-President and chairman of the delegation), Paolo Costa (chairman of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism), Georg Jarzembowski, (rapporteur), Theodorus J.J. Bouwman, Luigi Cocilovo, Konstantinos Hatzidakis (for Charlotte Cederschiöld), Dieter-Lebrecht Koch (for Giorgos Dimitrakopoulos), Giorgio Lisi (for Françoise Grossetête), Erik Meijer, Ewa Hedkvist Petersen (for Juan de Dios Izquierdo Collado) Wilhelm Ernst Piecyk, Gilles Savary, Brian Simpson, Rijk van Dam and Brigitte Wenzel-Perillo (for Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya).

Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice‑président et président de la délégation), Paolo Costa (président de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme), Georg Jarzembowski (rapporteur), Theodorus J.J. Bouwman, Luigi Cocilovo, Konstantinos Hatzidakis (suppléant Charlotte Cederschiöld), Dieter-Lebrecht Koch (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Giorgio Lisi (suppléant Françoise Grossetête), Erik Meijer, Ewa Hedkvist Petersen (suppléant Juan de Dios Izquierdo Collado), Wilhelm Ernst Piecyk, Gilles Savary, Brian Simpson, Rijk van Dam et Brigitte Wenzel-Perillo (suppléant Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya).


The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Reimer Böge and Anne Elisabet Jensen, vice-chairmen; Juan Andrés Naranjo Escobar, rapporteur; Herbert Bösch (for Bárbara Dührkop Dührkop), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, María Esther Herranz García, Juan de Dios Izquierdo Collado (for Neena Gill), Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice‑président), Anne Elisabet Jensen (vice‑présidente), Juan Andrés Naranjo Escobar (rapporteur pour avis), Herbert Bösch (suppléant Bárbara Dührkop Dührkop), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, María Esther Herranz García, Juan de Dios Izquierdo Collado (suppléant Neena Gill), Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski et Ralf Walter.


The following were present for the vote: Maj Britt Theorin, chairman and draftsperson; Anne E.M. Van Lancker , vice-chairman; María Antonia Avilés Perea, Marie-Hélène Gillig, Lissy Gröner, Mary Honeyball, Juan de Dios Izquierdo Collado, Anna Karamanou, Maria Martens, María Rodríguez Ramos, Patsy Sörensen, Joke Swiebel, Helena Torres Marques, Elena Valenciano Martínez-Orozco, Lousewies van der Laan, Sabine Zissener

Étaient présents au moment du vote Maj Britt Theorin (présidente et rapporteur), Anne E.M. Van Lancker (vice-présidente), María Antonia Avilés Perea, Marie-Hélène Gillig, Lissy Gröner, Mary Honeyball, Juan de Dios Izquierdo Collado, Anna Karamanou, Maria Martens, María Rodríguez Ramos, Patsy Sörensen, Joke Swiebel, Helena Torres Marques, Elena Valenciano Martínez-Orozco, Lousewies van der Laan et Sabine Zissener.


As well as finding it incredible that this question has not been considered a priority for an oral reply, I would like to tell you that, although it is reserved for a written answer, I already have in my hands a written reply, because a newspaper in my country has already stated: “In his written reply to a question put by the Socialist MEP, Juan de Dios Izquierdo, Mr Prodi has indicated that, on the basis of documents available to the Commission, he can only reaffirm his full confidence in Mrs de Palacio.

Non seulement je ne comprends pas que cette question n’ait pas été considérée comme prioritaire pour recevoir une réponse orale, mais je tiens à vous dire que, bien qu’elle soit retenue pour recevoir une réponse écrite, j’ai déjà cette réponse écrite sous les yeux car un journal, concrètement un journal de mon pays, publie déjà : "Dans sa réponse écrite à la question posée par le député européen socialiste Juan de Dios Izquierdo, Prodi signale que, sur la base des documents dont dispose la Commission, il ne peut que réaffirmer sa totale confiance en Palacio.


Spain: // Mr Juan de Dios Ramirez-Heredia / Mr Joaquin Alvarez de Toledo*

Espagne: // Mr. Juan de Dios Ramirez-Heredia /




D'autres ont cherché : dio mouse     driving instructors ordinance     dynamic input-output model     madre de dios     di-isooctyl sebacate     diet induced obese mouse     diisooctyl sebacate     DIO     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'DIO' ->

Date index: 2023-02-01
w