Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blotter
Bought day book
Bought invoice book
Business diary
Computer log
Day book
Day file
Day-book
Daybook
Diary
Get involved in the day-to-day operations
Journal
Journal day book
Log
Log book
Machine log
Purchase day book
Purchase journal
Take part in the day-to-day operation of the company
Waste book
World Book Day
World Book and Copyright Day

Translation of "Day book " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bought day book | bought invoice book | purchase day book | purchase journal

journal des achats | livre des achats






day book | daybook | blotter

registre | brouillard | main courante




blotter [ daybook | day book | waste book | business diary ]

brouillard [ main courante ]




World Book and Copyright Day | World Book Day

Journée mondiale du livre | Journée mondiale du livre et du droit d’auteur


getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


log | journal | log book | machine log | day file | computer log

journal | journal de bord | journal de marche | journal de la machine | fichier journal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CREDEURO, set-up with the objective of reducing the maximum execution time to 3 days (2 days for the sending bank and one day for the receiving bank), would allow little room for the use of value dates, i.e. where value dates were different from the actual booking date.

CREDEURO, qui a été mis en place en vue de ramener le délai maximal d'exécution à trois jours (deux pour la banque expéditrice et un pour la banque destinataire), ne se prête guère à l'utilisation de dates de valeur qui ne correspondent pas à la date réelle de comptabilisation.


Publishers are allowed to terminate the contracts upon 120 days' advance written notice. Not to include, in any new e-book agreement with publishers, any of the clauses mentioned above, including Discount Pool Provisions.

Les éditeurs sont autorisés à résilier ces contrats moyennant un préavis de 120 jours notifié par écrit; s'abstenir d'insérer dans tout nouveau contrat conclu avec un éditeur l'une des clauses susmentionnées, y compris les dispositions en matière de réserve de crédits.


Publishers would be allowed to terminate the contracts upon 120 days' advance written notice. Not to include, in any new e-book agreement with publishers, any of the clauses mentioned above, including Discount Pool Provisions.

Les éditeurs seraient autorisés à résilier ces contrats moyennant un préavis de 120 jours notifié par écrit; s'abstenir d'insérer dans tout nouveau contrat conclu avec un éditeur l'une des clauses susmentionnées, y compris les dispositions en matière de réserve de crédits.


They were registered in the company’s Shareholders’ Book and acquired all relevant rights as shareholders, including the right to participate and vote in the General Meetings and thus exercising control and influence on the day-to-day administration of the shipyards.

Ils ont été enregistrés au livre des actionnaires de la société et ont acquis tous les droits afférents en tant qu’actionnaires, y compris le droit de participation et de vote aux assemblées générales exerçant, ainsi, un contrôle et une influence sur l’administration quotidienne du chantier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From 1 October 2010, and for the remaining duration of GDF Suez’ capacity bookings still to run at the date of notification of the decision which the Commission might adopt pursuant to Article 9(1) of Regulation (EC) No 1/2003, GDF Suez will sell to third parties firm long-term capacities at the Obergailbach (80 GWh/day) and Taisnières-H (10 GWh/day) entry points.

Dès le 1er octobre 2010 et pour la durée des souscriptions de GDF Suez restant à courir à la date de notification de la décision que la Commission pourrait adopter conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1/2003, GDF Suez cèdera au profit des tiers des capacités fermes long terme aux points d'entrée d'Obergailbach (80 GWh/jour) et Taisnières-H (10 GWh/jour).


by the 20th day of each month at the latest, a set of documents permitting the booking to the Community budget of expenditure effected and assigned revenue received by the paying agency during the preceding month, with the exception of the set of documents permitting the booking of expenditure effected and assigned revenue received between 1 and 15 October, which shall be submitted by 10 November.

au plus tard le 20 de chaque mois, un dossier destiné à la prise en compte dans le budget communautaire des dépenses payées et des recettes affectées perçues par l’organisme payeur au cours du mois précédent, à l’exception du dossier destiné à la prise en compte des dépenses payées et des recettes affectées perçues du 1er au 15 octobre, qui est transmis au plus tard le 10 novembre.


by the 20th day of each month at the latest, a set of documents permitting the booking to the Community budget of expenditure effected and assigned revenue received by the paying agency during the preceding month, with the exception of the set of documents permitting the booking of expenditure effected and assigned revenue received between 1 and 15 October, which shall be submitted by 10 November;

au plus tard le 20 de chaque mois, un dossier destiné à la prise en compte dans le budget communautaire des dépenses payées et des recettes affectées perçues par l’organisme payeur au cours du mois précédent, à l’exception du dossier destiné à la prise en compte des dépenses payées et des recettes affectées perçues du 1er au 15 octobre, qui est transmis au plus tard le 10 novembre;


CREDEURO, set-up with the objective of reducing the maximum execution time to 3 days (2 days for the sending bank and one day for the receiving bank), would allow little room for the use of value dates, i.e. where value dates were different from the actual booking date.

CREDEURO, qui a été mis en place en vue de ramener le délai maximal d'exécution à trois jours (deux pour la banque expéditrice et un pour la banque destinataire), ne se prête guère à l'utilisation de dates de valeur qui ne correspondent pas à la date réelle de comptabilisation.


In most cases the value date credited to the receiver was identical (or one day later) with the booking date on the receiver's bank account; this was, however not always the case.

Dans la plupart des cas, la date de valeur appliquée au destinataire correspondait au jour (ou au lendemain du jour) de comptabilisation de l'opération sur son compte bancaire, mais pas systématiquement.


MEMBERS OF THE CREW SHALL FROM DAY TO DAY ENTER IN THE DAILY SHEETS OF THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK DETAILS OF THE FOLLOWING PERIODS :

LES MEMBRES DE L'EQUIPAGE INSCRIRONT AU FUR ET A MESURE DANS LES FEUILLETS QUOTIDIENS DU LIVRET INDIVIDUEL DE CONTROLE LE RELEVE DES GROUPES DE TEMPS SUIVANTS :




Others have searched : world book day     world book and copyright day     blotter     bought day book     bought invoice book     business diary     computer log     day book     day file     day-book     daybook     journal     journal day book     log book     machine log     purchase day book     purchase journal     waste book     Day book     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Day book' ->

Date index: 2022-02-05
w