Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with accommodation arrivals
Deal with accommodation departures
Deal with arrivals in accommodation
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Dealing with arrivals in accommodation
Dealing with departures in accommodation
Perform guests check-ins in accommodation

Translation of "Deal with accommodation arrivals " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
deal with accommodation arrivals | perform guests check-ins in accommodation | deal with arrivals in accommodation | dealing with arrivals in accommodation

gérer l’arrivée et le départ des clients | superviser l’arrivée et le départ des clients | gérer les arrivées et les départs | superviser les arrivées et les départs


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Kinsella: The bill will make a surgical amendment dealing with accommodation of needs of persons with disabilities, a principle that I fully embrace and endorse.

Le sénateur Kinsella: Le projet de loi cible tout particulièrement les besoins des personnes handicapées, un principe auquel je souscris entièrement.


In the New Brunswick Human Rights Act, section 5(2) deals with accommodation.

Le paragraphe 5(2) de la Loi sur les droits de la personne du Nouveau-Brunswick traite du logement.


Sections 40 and 41 of the Act deal with accommodating traditional renewable resource harvesting activities by Aboriginal persons, and the power of the Minister of the Environment to enter into an agreement with the Council of the Haida Nation respecting the management and operation of Gwaii Haanas National Park Reserve of Canada.

Les articles 40 et 41 de la LPNC portent sur la prise en compte de l’exploitation traditionnelle des ressources renouvelables par les Autochtones et sur le pouvoir du ministre de l’Environnement de conclure des accords avec le Conseil de la nation haïda concernant la gestion et l’exploitation de la réserve à vocation de parc national Gwaii Haanas du Canada.


If European solidarity does exist, now is the time to show it by working together at EU level to decide how to deal with these flows, both in the current emergency and in the long term, as well as which instruments to use in dealing with those arriving in Europe and what measures to adopt in countries of origin.

Si la solidarité européenne existe, c’est le moment de le montrer en travaillant ensemble, au niveau de l’UE, afin de s’accorder sur la manière de faire face à ces flux, à la fois dans la situation d’urgence actuelle et à long terme, ainsi que sur les instruments à utiliser pour gérer les nouveaux arrivants et les mesures à adopter dans les pays d’origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would emphasise somewhat the issue of victims and victim protection since, in the framework decision, we had already negotiated unconditional support for all victims, immunity from criminal prosecution, and the right to legal assistance. Furthermore, in the future directive, we intend to deal with accommodation, medical and psychological treatment, advice and information, in a language that is understood by the victim, and then all kinds of supplementary support.

J’insiste un peu sur les victimes, la protection des victimes, car nous avions déjà négocié dans la décision-cadre le soutien à toutes les victimes sans conditions, l’immunité des poursuites pénales, le droit à une assistance juridique et nous entendons bien, dans la directive future, traiter du logement, du traitement médical et psychologique, des conseils et de l’information, dans une langue qui soit comprise par la victime, et puis de toutes les formes de soutien supplémentaires.


I would emphasise somewhat the issue of victims and victim protection since, in the framework decision, we had already negotiated unconditional support for all victims, immunity from criminal prosecution, and the right to legal assistance. Furthermore, in the future directive, we intend to deal with accommodation, medical and psychological treatment, advice and information, in a language that is understood by the victim, and then all kinds of supplementary support.

J’insiste un peu sur les victimes, la protection des victimes, car nous avions déjà négocié dans la décision-cadre le soutien à toutes les victimes sans conditions, l’immunité des poursuites pénales, le droit à une assistance juridique et nous entendons bien, dans la directive future, traiter du logement, du traitement médical et psychologique, des conseils et de l’information, dans une langue qui soit comprise par la victime, et puis de toutes les formes de soutien supplémentaires.


This would do a great deal to accommodate both national legislation and national judges.

Cette façon de procéder arrangerait beaucoup à la fois les législateurs et les juges nationaux.


This deal also accommodates recent exporters interests, as it provides Russia and Ukraine with reasonable export opportunities that go even beyond their average exports in recent years".

Cet accord tient également compte des intérêts des nouveaux exportateurs puisqu'il offre à la Russie et à l'Ukraine des perspectives d'exportation satisfaisantes, permettant même de dépasser la moyenne des tonnages exportés au cours des dernières années».


We have to safeguard all three, and I agree that we must maintain a reserve fund in order to deal with the arrival of displaced persons without endangering the development of better infrastructures and practices within the Union.

Il faut garantir les trois lignes et je suis favorable à la création d'une réserve pour faire face à l'arrivée de personnes déplacées sans mettre en danger le développement de meilleures infrastructures et de meilleures pratiques au sein de l'Union.


2. The climate in which the Regulation was adopted This has been a delicate and complex dossier, with the need to strike a balance between very varied interests and aims, such as keeping to the principle of the Single Market, satisfying the interests of Community and ACP producers, giving consumers a good deal and accommodating the interests of producers and importers of dollar bananas.

2. Les circonstances de l'adoption du réglement Il s'agit d'un dossier complexe et délicat où il fallait essayer de concilier des intérêts et des objectifs souvent très différents (le respect du marché intérieur, les intérêts des producteurs CE et ACP, les intérêts des consommateurs et ceux des producteurs et importateurs de bananes dollars).


w