Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deflector stay time in the jet

Translation of "Deflector stay time in the jet " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
deflector stay time in the jet

temps d'enfoncement de l'interception dans le jet


Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


Only Those Who Believe Can Stay the Course in Turbulent Times: A Value-Based, Strategic Approach to the Management and Development of Corrections

Vaincre les vicissitudes par la fermeté de ses convictions : La gestion et le perfectionnement des services correctionnels : une approche stratégique fondée sur les valeurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. While the authorisation procedure is stayed, time shall cease to run for the purposes of the time-limit laid down in Article 12(1).

3. Tant que la procédure d’autorisation est suspendue, le délai prévu à l’article 12, paragraphe 1, cesse de courir.


Paul Evans, Co-CEO, Asia Pacific Foundation of Canada: I very much appreciate the opportunity to appear before the committee this afternoon, and it is a double pleasure to be able to do so in my own time zone without jet lag.

Paul Evans, coprésident-directeur général, Fondation Asie Pacifique du Canada : J'apprécie beaucoup l'occasion qui m'est donnée de rencontrer le comité cet après-midi, et j'en suis d'autant plus heureux que tout cela se passe dans ma zone horaire sans que j'aie à subir de décalage horaire.


One of the proposal’s key elements is ‘to better tap into the potential of students and researchers’ by making it easier for them to work in the EU after completing their studies or research. If adopted in its original form, the proposal would increase the right of students to work part-time, raising the permitted number of hours per week from 10 to 20, give members of researchers’ families the right to seek work, and allow students and researchers having completed their studies or research to ...[+++]

L'une des idées essentielles de la proposition est "de mieux utiliser le potentiel que représentent les étudiants et les chercheurs" en leur permettant de travailler dans l'Union européenne après la fin de leurs études ou de leurs recherches. Si la proposition était adoptée dans sa version initiale elle porterait la possibilité, pour les étudiants, de travailler à temps partiel de 10 heures à 20 heures par semaine, elle permettrait aux membres des familles des chercheurs de rechercher du travail et autoriserait les étudiants et les chercheurs, après la fin de leurs études ou de leurs recherches, à rester sur le territoire pendant une période de douze mois pour étudier les possibilités de trouver un emploi. Elle ...[+++]


(Return tabled) Question No. 156 Mrs. Maria Mourani: With regard to the files of people with cancer who were subject to removal orders, from 2006 to 2013, under the responsibility of Dr. Patrick Thériault, a doctor with Citizenship and Immigration Canada in Ottawa: (a) how many such cases have there been, broken down by year; (b) of the cases mentioned in (a), (i) how many stays of removal were granted, (ii) what were the time frames for these st ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 156 Mme Maria Mourani: En ce qui concerne les dossiers de personnes atteintes de cancer faisant l’objet de mesures de renvoi, de 2006 à 2013, sous la responsabilité du Dr Patrick Thériault, médecin de Citoyenneté et Immigration Canada à Ottawa: a) combien y a-t-il eu de cas, ventilé par année; b) parmi les cas mentionnés en a), (i) combien de sursis ont été accordés, (ii) quels sont les délais de ces sursis, ventilé par année, (iii) quelles justifications ont été données pour accorder chaque sursis; c) parmi les cas mentionnés en a), (i) combien de sursis n’ont pas été accordés, ventilé par année, (i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At a time when the European Union is starting to attract the best researchers in the world and young European researchers are deciding to stay in Europe, the worst thing that Europe could do would be to cut off the fuel to the jet engine of European research and innovation just as the plane is taking off.

Et quand l'Union européenne commence à attirer les meilleurs chercheurs du monde et que les jeunes chercheurs européens décident de rester ici, le pire que l'Europe pourrait faire en ce moment ce serait de couper les gaz alors que l’avion européen, l'avion de la recherche et de l’innovation est précisément en train de décoller.


(2) Long-stay visas should be replaced by residence permits after the entry of third-country nationals into the territory of a Member State in due time in order to enable third-country nationals legally residing in one Member State on the basis of a long-stay visa to travel to the other Member States during their stay or transit through the territories of the other Member States when returning to their home country. However, long-stay visas are not rep ...[+++]

(2) Il conviendrait que les visas de long séjour soient, en temps utile, convertis en titres de séjour une fois les ressortissants de pays tiers concernés entrés sur le territoire d’un État membre, de façon à permettre aux ressortissants de pays tiers résidant légalement dans un État membre sur la base d’un visa de long séjour de se rendre dans les autres États membres durant leur séjour ou de transiter par le territoire de ces derniers lorsqu’ils retournent dans leur pays d’origine.Cependant, de plus en plus d’États membres ne convertissent plus les visas de long séjour en titres de séjour après l’entrée de ressortissants de pays tiers ...[+++]


3a. At any time during the procedure granting the authorisation, the competent institution shall reserve the right to have the insured person examined by a doctor of its own choice in the Member State of stay or residence.

3 bis. À tout moment au cours de la procédure d’octroi de l’autorisation, l’institution compétente conserve la faculté de faire examiner la personne assurée par un médecin de son choix dans l’État membre de séjour ou de résidence.


Romanow and Kirby make it clear that Canadians must have enough doctors and nurses to serve them, enough beds in the hospital in which they can stay, timely surgery for painful problems and emergency service at the closest hospital when their lives are in jeopardy.

MM. Romanow et Kirby ont clairement indiqué que l'on doit mettre à la disposition des Canadiens des médecins et des personnels infirmiers en nombre suffisant pour les soigner, et des lits en quantité suffisante dans des hôpitaux où ils peuvent séjourner. Ils ont également recommandé qu'on leur donne la possibilité de se faire opérer rapidement pour des problèmes douloureux et qu'on leur donne accès à des services d'urgence à l'hôpital le plus proche quand leur vie est en danger.


Members of the opposition have travelled many times on these jets while doing their business in Canada with ministers.

Les députés de l'opposition ont souvent utilisé ces avions pour se déplacer au Canada avec les ministres.


It is personally rather a disappointment that many of those who were able to find time in their busy diaries to take part in the debate were not able to find time to hear very much of the debate or even to wait until the end to hear the responses. It is, I guess, a sort of discourtesy on my part to reply to people who ask serious questions but who are not able to stay to hear the response, so I will not do that.

Personnellement, je suis passablement déçu de constater que nombre de ceux qui ont pu trouver le temps, au milieu d'un agenda surchargé, de participer à ce débat n'ont pas été capables de trouver le temps d'en écouter la plus grande partie, voire même d'en attendre la fin pour écouter les réponses apportées. Je suppose qu'il ne serait guère courtois de ma part de répondre à des gens qui posent des questions sérieuses mais ne sont pas capables de rester dans l'hémicycle pour écouter la réponse ; je ne le ferai donc pas.




Others have searched : Deflector stay time in the jet     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Deflector stay time in the jet' ->

Date index: 2021-01-31
w