The German tax authorities, however, consider that rolls of tobacco from which consumers can make cigarettes by inserting them, by non-industrial handling, into cigarette-paper tubes equipped with filters and sold separately are not cigarettes (within the meaning of Article 4(1)(b) of Directive 95/59/EEC) but fine-cut tobacco, which is less heavily taxed than cigarettes.
Or, les autorités fiscales allemandes considèrent que des rouleaux de tabac permettant aux consommateurs de fabriquer des cigarettes en introduisant ce
s rouleaux, par une manipulation non industrielle, dans des tubes de papier à
cigarettes munis de filtres et vendus séparément ne sont pas des cigarettes (au sens de l'article 4, paragraph
e 1, point b, de la directive 95/59/CEE) mais du tabac fine coupe, moins lourdement taxé que les
...[+++] cigarettes.