Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONST commission
Constitution Affairs Directorate
Director - creative affairs
Director of External Affairs
Director of constitutional affairs
Director of regulatory affairs
Directorate of Political Affairs
Head of the Department of External Affairs
Political Affairs Directorate
Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs

Translation of "Director constitutional affairs " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
director of constitutional affairs

directeur des affaires constitutionnelles [ directrice des affaires constitutionnelles ]


Directorate for Citizens' Rights and Constitutional Affairs

Direction des droits des citoyens et des affaires constitutionnelles


Constitution Affairs Directorate

Direction des affaires constitutionnelles


Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs [ Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs ]

Comité sénatorial permanent des Affaires juridiques et constitutionnelles [ Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ]


Commission for Constitutional Affairs and European Governance | Commission for Constitutional Affairs, European Governance and the Area of Freedom, Security and Justice | CONST commission

commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | CONST [Abbr.]


Head,Constitutional Affairs Division

Chef de la Division d'étude Affaires constitutionnelles


director - creative affairs

responsable des analyses de contenu


Directorate of Political Affairs (1) | Political Affairs Directorate (2) [ DP/DFA ]

Direction politique [ DP/DFAE ]


Head of the Department of External Affairs | Director of External Affairs

président du Département des affaires extérieures | présidente du Département des affaires extérieures | chef du Département des relations extérieures | cheffe du Département des relations extérieures


director of regulatory affairs

directeur des relations avec les pouvoirs publics | directrice des relations avec les pouvoirs publics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cathy Sabiston, Director General, Controlled Substances and Tobacco Directorate, Health Canada: Thank you to the members of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs for giving me the opportunity to speak to you about Health Canada's role in the National Anti-Drug Strategy, Canada's approach to reducing the supply of and demand for illicit drugs, and addressing crimes associated with illegal drugs.

Cathy Sabiston, directrice générale, Direction des substances contrôlées et de la lutte au tabagisme, Santé Canada : Je remercie les membres du Comité sénatorial des affaires juridiques et constitutionnelles de me donner l'occasion de vous parler du rôle que joue Santé Canada dans le cadre de la Stratégie nationale antidrogue, qui est l'approche adoptée par le Canada pour réduire l'offre et la demande de drogues illicites et pour combattre la criminalité qui y est associée.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvem ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]


87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]

87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indép ...[+++]


Panellists: Mrs. Elisabeth Ponsolle des Portes, General Delegate of Comité Colbert, France; Mrs. Betty Mould-Iddrisu, Director of the Legal and Constitutional Affairs Division, Commonwealth Secretariat, London; Mr Paul Vandoren, , European Commission, Trade DG; Mrs. Rita Hayes, Deputy Director General, WIPO; Mr. Federico Alberto Cuello Camilo*, Research Professor of Economics at Pontifical University Madre y Maestra, Santo Domingo, Dominican Republic, former Ambassador of the Dominican Republic to the WTO

Experts: Mme Elisabeth Ponsolle des Portes, Déléguée Générale du Comité Colbert, France; Mme Betty Mould-Iddrisu, Directrice du Département des Affaires juridiques et Constitutionnelles, Secrétariat du Commonwealth, London; M. Paul Vandoren, Commission européenne, DG Commerce; Mme Rita Hayes, Directrice Générale Adjointe, WIPO; M. Federico Alberto Cuello Camilo*, Professeur d’Economie à l’Université Pontificale Madre y Maestra, Saint Domingue, Ancien Ambassadeur de la République de Saint Domingue à l’OMC.


DG IV drew on the assistance and the practical experience of members of staff from a number of Parliament directorates-general and departments and, in January 2001, submitted a draft text to the chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano.

Celle-ci a fait appel à la collaboration et à l'expérience pratique de collègues appartenant à plusieurs directions générales et services du Parlement et a présenté, en janvier 2001, un projet au président de la commission des affaires constitutionnelles, M. Napolitano.


The Committee on Constitutional Affairs asked the Directorate-General for Research to carry out a study as part of the 2000 research programme.

Une étude a été demandée par la commission des affaires constitutionnelles à la direction générale des études dans le cadre du programme de recherche de l'année 2000.


Witnesses: From the Privy Council Office: Yves de Montigny, Director, Constitutional Affairs, Intergovernmental Operation.

Témoins : Du bureau du Conseil privé : Yves de Montigny, Directeur, Affaires constitutionnelles, Affaires intergouvernementales.


Witnesses: From the Office of the Privy Council:Yves de Montigny, Director, Constitutional Affairs, Intergovernmental Affairs.

Témoins : Du bureau du Conseil privé : Yves de Montigny, Directeur, Affaires constitutionnelles, Affaires intergouvernementales.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Director constitutional affairs' ->

Date index: 2022-03-04
w