Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discharge the jury from giving a verdict

Translation of "Discharge the jury from giving a verdict " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
discharge the jury from giving a verdict

dispenser le jury de rendre un verdict
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
661 (1) Where an attempt to commit an offence is charged but the evidence establishes the commission of the complete offence, the accused is not entitled to be acquitted, but the jury may convict him of the attempt unless the judge presiding at the trial, in his discretion, discharges the jury from giving a verdict and directs that the accused be indicted for the complete offence.

661 (1) Lorsqu’une tentative de commettre une infraction fait l’objet d’une inculpation, mais que la preuve établit que l’infraction a été consommée, l’accusé n’a pas le droit d’être acquitté, mais le jury peut le déclarer coupable de la tentative, à moins que le juge qui préside le procès, à sa discrétion, ne dispense le jury de rendre un verdict et n’ordonne que le prévenu soit mis en accusation pour l’infraction consommée.


(4) An order under subsection (3) may be made before or during the trial but, if the order is made during the trial, the jury shall be discharged from giving a verdict on the counts

(4) Une ordonnance visée au paragraphe (3) peut être rendue avant ou pendant le procès, mais dans ce dernier cas, le jury est dispensé de rendre un verdict sur les chefs d’accusation :


(1.1) The name of each juror, including alternate jurors, who is sworn shall be kept apart until the juror is excused or the jury gives its verdict or is discharged, at which time the name shall be returned to the box as often as occasion arises, as long as an issue remains to be tried before a jury.

(1.1) Le nom de tout juré assermenté, y compris celui de tout juré suppléant, est gardé à part jusqu’à ce que, selon le cas, celui-ci soit dispensé ou le jury ait rendu son verdict ou ait été libéré, sur quoi le nom est replacé dans la boîte aussi souvent que l’occasion se présente tant qu’il reste une affaire à juger devant un jury.


653 (1) Where the judge is satisfied that the jury is unable to agree on its verdict and that further detention of the jury would be useless, he may in his discretion discharge that jury and direct a new jury to be empanelled during the sittings of the court, or may adjourn the trial on such terms as justice may require.

653 (1) Lorsque le juge est convaincu que le jury ne peut s’entendre sur son verdict, et qu’il serait inutile de le retenir plus longtemps, il peut, à sa discrétion, le dissoudre et ordonner la constitution d’un nouveau jury pendant la session du tribunal, ou différer le procès aux conditions que la justice peut exiger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
652 (1) The judge may, where it appears to be in the interests of justice, at any time after the jury has been sworn and before it gives its verdict, direct the jury to have a view of any place, thing or person, and shall give directions respecting the manner in which, and the persons by whom, the place, thing or person shall be shown to the jury, and may for that purpose adjourn the trial.

652 (1) Lorsque la chose paraît être dans l’intérêt de la justice, le juge peut, à tout moment après que le jury a été assermenté et avant qu’il rende son verdict, ordonner que le jury visite tout lieu, toute chose ou personne, et il donne des instructions sur la manière dont ce lieu, cette chose ou cette personne doivent être montrés, et par qui ils doivent l’être, et il peut à cette fin ajourner le procès.


Lisbon has no democratic or moral authority in the UK, where the British people have been cheated by the ruling political class from giving their verdict on the treaty.

Le traité de Lisbonne n’a pas de force démocratique ou morale au Royaume-Uni, où les Britanniques ont été trompés par la classe politique dirigeante, qui les a empêchés de se prononcer sur le traité.


– (FR) Mr President, Mrs Vassiliou, ladies and gentlemen, we are going to give our verdict on a text for which I have been hoping and praying for a long time, especially in the framework of my report on the impact of the exclusion of health services from the Services Directive.

− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous allons nous prononcer sur un texte que j’ai longtemps appelé de mes vœux, notamment dans le cadre de mon rapport sur l’impact de l’exclusion des services de santé de la directive «services».


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I congratulate Mr Belder; it would have been a real shame if the very strange request for a referral back to committee had been upheld, as we have an opportunity to give our verdict only a few days away from the summit.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je félicite M. Belder. Il aurait été vraiment dommage que la très étrange demande de renvoi en commission soit prise en considération, sachant que nous avons la possibilité de rendre notre verdict à quelques jours seulement du sommet.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I congratulate Mr Belder; it would have been a real shame if the very strange request for a referral back to committee had been upheld, as we have an opportunity to give our verdict only a few days away from the summit.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je félicite M. Belder. Il aurait été vraiment dommage que la très étrange demande de renvoi en commission soit prise en considération, sachant que nous avons la possibilité de rendre notre verdict à quelques jours seulement du sommet.


From the very first meeting, under the French Presidency of the Council of Transport Ministers, there has been a common will to so something. Today, as well as moving forward the date of the debate in part-session, the European Parliament is proposing to debate and to give its verdict in three key areas.

Dès la première séance, sous la présidence française du Conseil des ministres des transports, a été constatée la volonté commune de faire quelque chose, et aujourd’hui le Parlement, y compris en avançant la date du débat en séance plénière, propose de discuter et de se prononcer sur trois domaines particulièrement importants.




Others have searched : Discharge the jury from giving a verdict     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Discharge the jury from giving a verdict' ->

Date index: 2023-10-14
w