Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brealing up wrecks
Broken appliances dismantling
Closing down and dismantling
Closing down and dismantling of a plant
Demolition and dismantling supervisor
Demolition project manager
Demolition site supervisor
Demolition supervisor
Disassembly planner
Dismantle broken appliances
Dismantler Operator
Dismantling arrangement
Dismantling device
Dismantling engineer
Dismantling length
Dismantling manager
Dismantling planner
Dismantling the Barriers to Electronic Commerce
Dismantling the Crow Curbing the Impacts
Future removal and site restoration costs
Restoration costs
Wreck dismantling

Traduction de «Dismantling manager » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dismantling manager | dismantling planner | disassembly planner | dismantling engineer

ingénieur conception démantèlement | ingénieur conception démantèlement/ingénieure conception démantèlement | ingénieur démantèlement déconstruction/ingénieure démantèlement déconstruction | ingénieure démantèlement déconstruction


demolition and dismantling supervisor | demolition site supervisor | demolition project manager | demolition supervisor

contremaître de gravatiers | contremaîtresse de gravatiers | responsable de démolisseurs-récupérateurs matériaux BTP | superviseur de démolisseurs/superviseuse de démolisseurs


brealing up wrecks | wreck dismantling | broken appliances dismantling | dismantle broken appliances

démonter des appareils usagés


future removal and site restoration costs | estimated costs of dismantling and removing the asset and restoring the site | restoration costs | estimated dismantlement, restoration, and abandonment costs

frais futurs d'enlèvement d'une immobilisation corporelle et de restauration des lieux | coûts estimatifs de démantèlement ou d'enlèvement d'un actif et de remise en état du site


closing down and dismantling of a plant | closing down and dismantling

arrêt et démontage d'une usine | arrêt et démontage


Dismantling the Crow: Curbing the Impacts [ Dismantling the Crow: Curbing the Impacts: report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food ]

Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences [ Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences : rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire ]


dismantling arrangement | dismantling device

dispositif de démontage


dismantling length

longueur de démontage par l'arrière


Dismantling the Barriers to Electronic Commerce

Le démantèlement des obstacles au commerce électronique mondial


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Based on experience and in the context of the EU's overall approach to information management[31], the Commission considers that enabling Frontex to process and use this information, with a limited scope and in accordance with clearly defined personal data management rules, will make a significant contribution to dismantling criminal organisations.

Sur la base de l'expérience acquise et dans le contexte de l'approche globale de l'UE en matière de gestion de l'information[31], la Commission considère que permettre à Frontex de traiter et d'utiliser ces informations, avec une portée limitée et en accord avec des règles bien définies de gestion des données à caractère personnel, contribuera de manière importante au démantèlement d'organisations criminelles.


-to continue the Agency's participation in the Migration Management Support Teams working in 'hotspot' areas, where the EBA and other relevant Agencies will work on the ground with frontline Member States, by providing support to those Member States for screening, registration and fingerprinting as well as playing a particularly active role with regard to return operations and dismantling of smuggling networks.

-de poursuivre la participation de l'Agence aux équipes d'appui à la gestion des flux migratoires dans les zones de crise où l'ABE et d'autres agences compétentes travailleront sur le terrain avec les États membres situés en première ligne en apportant un soutien à ces derniers pour le filtrage, l'enregistrement et le relevé des empreintes digitales ainsi qu'en jouant un rôle particulièrement actif en ce qui concerne les opérations de retour et le démantèlement des réseaux de passeurs.


Will this government, which once again has put supply management on the table in negotiating the trans-Pacific partnership, undertake not to make the same mistake and avoid dismantling the supply management system?

Le gouvernement, qui a une fois de plus mis la gestion de l'offre sur la table dans la négociation du Partenariat transpacifique s'engage-t-il à ne pas répéter son erreur afin d'éviter le démantèlement de la gestion de l'offre?


We clearly have different interests, where you have one sector that says it is export-oriented and needs other countries to dismantle some of their supply management, and we have other sectors that say they need some supply management because other countries aren't dismantling, and we get into a bit of circular argument.

Nous avons de toute évidence des intérêts différents, alors que vous avez un secteur qui dit qu'il est axé sur les importations et qu'il est nécessaire que d'autres pays défassent une partie de leur gestion des approvisionnements, et nous avons d'autres secteurs qui disent qu'ils ont besoin d'une gestion des approvisionnements parce que d'autres pays ne s'en défont pas, et nous tournons en quelque sorte en rond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dismantling the turbine hall and other auxiliary buildings and safely managing the waste from decommissioning in accordance with a detailed waste management plan.

démantèlement de la salle des turbines et des autres bâtiments auxiliaires et gestion sûre des déchets résultant du déclassement, conformément à un plan de gestion des déchets détaillé.


Nevertheless, the illustrative nuclear programme emphasises the need to have a common and coherent approach with respect to security, safety and non-proliferation as well as concerning the dismantling of installations and the management of waste.

Le programme indicatif nucléaire insiste néanmoins sur la nécessité de mener une action commune cohérente en matière de sécurité, de sûreté et de non-prolifération ainsi que concernant le démantèlement des installations et la gestion des déchets.


Nevertheless, the illustrative nuclear programme emphasises the need to have a common and coherent approach with respect to security, safety and non-proliferation as well as concerning the dismantling of installations and the management of waste.

Le programme indicatif nucléaire insiste néanmoins sur la nécessité de mener une action commune cohérente en matière de sécurité, de sûreté et de non-prolifération ainsi que concernant le démantèlement des installations et la gestion des déchets.


If we open the door to dismantling the Canadian Wheat Board, I am really afraid that the federal government will prompt other countries—and will itself decide—to dismantle the supply management system.

Si on ouvre la porte au démantèlement de la Commission canadienne du blé, je crains fortement que le gouvernement fédéral incite les autres pays — et décide de lui-même — de démanteler le système de la gestion de l'offre.


Does my colleague believe that Canadian negotiators in this coming WTO round should be given the mandate to hold fast to the system of supply management that we have today and not yield to the pressure that is already being applied to our negotiators to buckle and crumble and systematically dismantle the supply management regime we enjoy?

Le député croit-il que les négociateurs canadiens au prochain cycle de l'OMC devraient avoir le mandat de ne pas céder sur le système de gestion de l'offre qui existe maintenant et de ne pas céder aux pressions qui s'exercent déjà sur nos négociateurs afin qu'ils démantèlent complètement le régime de gestion de l'offre dont nous profitons?


We recognize, as our paper says, that over a period of time, over a cycle, there should be a balance, which can be managed without dismantling the social programs the Liberal government has dismantled since 1993.

Nous disons, comme nous l'énonçons dans notre mémoire, que, au cours d'un cycle, d'une certaine période, il faut viser l'équilibre. Et qu'il n'est pas nécessaire de sabrer dans les programmes sociaux pour ce faire, comme l'a fait le gouvernement libéral depuis 1993.


w