Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC drawbar
Adjustment drawbar
Armoured personnel carrier drawbar
Articulated drawbar
Assistive automobile trailer
Camping trailer
Drawbar tractor
Drawbar trailer
Elevating-tipping trailer
Fixed drawbar
Folding camping trailer
Folding tent-trailer
High lift trailer
Multilevel tipping trailer
Pop-up trailer
Rigid drawbar attachment
Straight truck trailer combination
Tag trailer
Tag-a-long trailer
Tag-along trailer
Tent-trailer
Trailer camp
Trailer campground
Trailer court
Trailer park
Travel trailer park
Truck tractor

Translation of "Drawbar trailer " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tag-along trailer [ tag-a-long trailer | tag trailer | drawbar trailer ]

remorque à timon [ remorque avec barre d'accouplement ]


Braking systems between tractors, drawbar trailer and semi-trailer equipment combinations for military use

Dispositifs de freinage entre les véhicules tracteurs, remorques à barre d'attelage et semi-remorques composant les ensembles de matériels à usage militaire


truck tractor | drawbar tractor | straight truck trailer combination

porteur-remorqueur | porteur remorqueur | camion-remorque


armoured personnel carrier drawbar [ APC drawbar ]

barre de traction de transport de troupes blindé [ barre de traction TTB ]


fixed drawbar | rigid drawbar attachment

attelage fixe | attelage rigide


adjustment drawbar | articulated drawbar

attelage articulé


trailer campground | trailer park | trailer camp | trailer court | travel trailer park

terrain de caravaning | terrain de caravanning


folding camping trailer | folding tent-trailer | tent-trailer | camping trailer | pop-up trailer

tente-caravane | tente-roulotte


elevating-tipping trailer | high lift trailer | multilevel tipping trailer

remorque à benne basculante transbordeuse | remorque à caisse élévatrice | remorque surélévatrice


Assistive automobile trailer

remorque de voiture d'assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.9. Specify if the towing vehicle is intended to tow semi-trailers or other trailers and, if the trailer is a semi-, drawbar-, centre-axle- or rigid drawbar trailer: .

1.9. Préciser si le véhicule tracteur est conçu pour tracter des semi-remorques ou d’autres remorques et si la remorque est une semi-remorque, une remorque à timon d’attelage, une remorque à essieu central ou une remorque à timon d’attelage rigide: .


1.9. Specify if the towing vehicle is intended to tow semi-trailers or other trailers and, if the trailer is a semi-, drawbar-, centre-axle- or rigid drawbar trailer: ’.

1.9. Préciser si le véhicule tracteur est conçu pour tracter des semi-remorques ou d’autres remorques et si la remorque est une semi-remorque, une remorque à timon d’attelage, une remorque à essieu central ou une remorque à timon d’attelage rigide: ».


‘axle spacing’ means the distance between two consecutive axles referred to in point 6.4 of Standard ISO 612:1978 in the case of vehicles with more than two axles; where the vehicle is fitted with two axles only, or in the case of a semi-trailer, a drawbar trailer or a rigid drawbar trailer, the axle spacing referred to in point 6.4.2 of Standard ISO 612:1978 has the meaning of ‘wheelbase’ as defined in point (25).

26) «écartement des essieux»: la distance entre deux essieux consécutifs visée au point 6.4 de la norme ISO 612:1978 dans le cas des véhicules ayant plus de deux essieux; lorsque le véhicule n’est pourvu que de deux essieux, ou dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à timon d’attelage ou d’une remorque à timon rigide, l’écartement des essieux visé au point 6.4.2 de la norme ISO 612:1978 a le sens d’«empattement», comme défini au point 25).


in the case of a semi-trailer, a centre-axle trailer or a rigid drawbar trailer, the mass corresponding to the maximum permissible static vertical load (‘S’ or ‘U’ value) to be transferred by the trailer to the towing vehicle at the coupling point, on the basis of the construction features of the coupling and of the trailer.

dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à essieu central ou d’une remorque à timon rigide, la masse correspondant à la charge verticale statique maximale admissible (valeur «S» ou «U») qui peut être transférée par la remorque au véhicule tracteur au point d’attelage, sur la base des caractéristiques de construction de l’attelage et de la remorque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.6.1. Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer, centre-axle trailer or rigid drawbar trailer, the mass on the coupling point: .

2.6.1. Répartition de cette masse entre les essieux et, dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à essieu central ou d’une remorque à timon rigide, la masse sur le point d’attelage: .


1.9. Specify if the towing vehicle is intended to tow semi-trailers or other trailers and, if the trailer is a semi-, drawbar-, centre-axle- or rigid drawbar trailer: ’.

1.9. Préciser si le véhicule tracteur est conçu pour tracter des semi-remorques ou d’autres remorques et si la remorque est une semi-remorque, une remorque à timon d’attelage, une remorque à essieu central ou une remorque à timon d’attelage rigide: ».


1.9. Specify if the towing vehicle is intended to tow semi-trailers or other trailers and, if the trailer is a semi-, drawbar-, centre-axle- or rigid drawbar trailer: .

1.9. Préciser si le véhicule tracteur est conçu pour tracter des semi-remorques ou d’autres remorques et si la remorque est une semi-remorque, une remorque à timon d’attelage, une remorque à essieu central ou une remorque à timon d’attelage rigide: .


‘axle spacing’ means the distance between two consecutive axles referred to in point 6.4 of Standard ISO 612:1978 in the case of vehicles with more than two axles; where the vehicle is fitted with two axles only, or in the case of a semi-trailer, a drawbar trailer or a rigid drawbar trailer, the axle spacing referred to in point 6.4.2 of Standard ISO 612:1978 has the meaning of ‘wheelbase’ as defined in point (25);

26) «écartement des essieux»: la distance entre deux essieux consécutifs visée au point 6.4 de la norme ISO 612:1978 dans le cas des véhicules ayant plus de deux essieux; lorsque le véhicule n’est pourvu que de deux essieux, ou dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à timon d’attelage ou d’une remorque à timon rigide, l’écartement des essieux visé au point 6.4.2 de la norme ISO 612:1978 a le sens d’«empattement», comme défini au point 25);


in the case of a semi-trailer, a centre-axle trailer or a rigid drawbar trailer, the mass corresponding to the maximum permissible static vertical load (‘S’ or ‘U’ value) to be transferred by the trailer to the towing vehicle at the coupling point, on the basis of the construction features of the coupling and of the trailer;

dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à essieu central ou d’une remorque à timon rigide, la masse correspondant à la charge verticale statique maximale admissible (valeur «S» ou «U») qui peut être transférée par la remorque au véhicule tracteur au point d’attelage, sur la base des caractéristiques de construction de l’attelage et de la remorque;


2.9'. Towable mass` means either the mass of a drawbar-trailer or semi-trailer with dolly axle coupled to the motor vehicle, or the mass corresponding to the load exerted on the axles of a centre-axle trailer or semi-trailer coupled to the motor vehicle.

2.9. «masse tractable»: soit la masse d'une remorque à timon d'attelage ou d'une semi-remorque munie d'un avant-train attelée au véhicule à moteur, soit la masse correspondant à la charge appliquée sur les essieux d'une semi-remorque ou remorque à essieu central attelée au véhicule à moteur;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Drawbar trailer' ->

Date index: 2023-11-30
w