Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act in accordance with traffic signals
Alcohol-impaired driving
Comply with traffic signals while driving a vehicle
DUID
DWI
Drink driving offence
Drink-driving
Drinking and driving
Driving under impairment
Driving under the influence
Driving under the influence of alcohol
Driving under the influence of drugs
Driving while disqualified
Driving while impaired
Driving while impaired by alcohol
Driving while intoxicated
Driving while on drugs
Driving while unfit to drive
Drug driving
Drug-impaired driving
Drugged driving
Drunk driving
Drunken driving
Impaired driving
Inappropriate drinking and driving
Interpret traffic signals
Observe traffic signals

Traduction de «Driving while intoxicated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impaired driving [ driving while impaired | driving while intoxicated | driving under the influence | driving under impairment ]

conduite avec facultés affaiblies


drink driving offence | drink-driving | drinking and driving | driving under the influence of alcohol | driving while intoxicated | drunk driving | drunken driving | inappropriate drinking and driving | DWI [Abbr.]

conduite en état alcoolique | conduite en état d'ébriété | conduite en état d'ivresse | conduite sous l’emprise d’un état alcoolique | conduite sous l’emprise de l’alcool


driving under the influence of drugs [ DUID | drug-impaired driving | drugged driving | drug driving | driving while on drugs ]

conduite avec facultés affaiblies par la drogue [ conduite sous l'effet de la drogue | conduite sous l'influence de la drogue ]


driving under the influence of alcohol [ DUI,DUIA | drunk driving | drunken driving | driving while impaired by alcohol | alcohol-impaired driving ]

conduite avec facultés affaiblies par l'alcool [ conduite sous l'effet de l'alcool | conduite sous l'influence de l'alcool | conduite en état d'ivresse | conduite en état d'ébriété ]


driving while unfit to drive

conduite malgré une incapacité | conduite dans l'incapacité de conduire | conduite en étant dans l'incapacité de conduire | conduite en se trouvant dans l'incapacité de conduire


driving while disqualified

conduite en période de suspension du permis | conduite pendant l'interdiction


comply with traffic signals while driving a vehicle | observe traffic signals | act in accordance with traffic signals | interpret traffic signals

interpréter les feux de signalisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In any case, the problem with this issue is that the diplomat was known to be an abusive person and was also known to have a record of driving while intoxicated.

En tout cas, le problème ici est que le diplomate était reconnu comme une personne violente qui avait un dossier de conduite avec facultés affaiblies.


Parliament first introduced a driving while intoxicated offence in 1921.

Le Parlement a adopté pour la première fois une infraction pour conduite avec facultés affaiblies par l'alcool en 1921.


The objective of discouraging persons from driving while under the influence of intoxicating agents is not achieved by reducing the insurance cover for passengers who are victims of motor vehicle accidents.

L’objectif visant à décourager les personnes de conduire sous l’influence de l’alcool ou d’une drogue n’est pas atteint en réduisant la couverture d’assurance offerte aux passagers de véhicules automoteurs accidentés.


On the other hand, some courts have held that street racing was indeed an aggravating circumstance and that deterrence was an important factor to be considered (74) In R. v. Tang,(75) for example, the judge, who was dealing with a street racing case, handed down a sentence of four years’ imprisonment to a person convicted of negligent driving causing death and failure to stop at the scene of an accident (76) The British Columbia Court of Appeal has even affirmed an exemplary sentence imposed on a 17-year-old young offender involved in street racing (77) After convicting him of negligent driving causing death and of driving while intoxicated causing death,(78) ...[+++]

Par contre, certains tribunaux ont reconnu que le fait de participer à une course de rue constituait bel et bien une circonstance aggravante et que la dissuasion était un facteur important à prendre en considération(74). Par exemple, dans la décision R. c. Tang(75), le juge, confronté à une situation de course de rue, a imposé une peine de quatre ans d’emprisonnement à une personne déclarée coupable de conduite négligente ayant causé la mort et du défaut d’arrêter lors d’un accident(76).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The only other references to BAC to be found in Australian legislation are where a couple of the states, Queensland and Victoria, I believe, have references in their criminal law to driving while intoxicated and causing death or bodily harm; if you are above 0.15, you are deemed to be intoxicated.

Les seules autres mentions du taux d'alcoolémie que l'on trouve dans la loi australienne, c'est que dans deux des États, je crois que ce sont le Queensland et Victoria, il est fait mention dans le Code criminel de la conduite en état d'ébriété causant la mort ou des lésions corporelles; en pareil cas, quiconque a un taux supérieur à 0,15 est réputé en état d'ébriété.


Why would the government do so in Bill C-18, when the intention of the person driving while intoxicated is never to cause the death of another person?

Alors, pourquoi le ferait-on dans le cas du projet de loi C-18, alors que l'intention d'une personne conduisant en état d'ébriété n'est jamais de causer la mort d'une autre personne.


w