Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-cancer drug screening
CAPPS II
Cartridge program screen
Computer Assisted Passenger Pre-Screening Program II
Drug screening
Drug screening program
Drug screening test
On-screen programming
Pre-employment drug screening program
Screening for drug abuse
VNDCP
Vietnam National Drug Control Program

Translation of "Drug screening program " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
drug screening program

programme de dépistage de drogues


pre-employment drug screening program

programme de dépistage de drogues préalable à l'emploi




anti-cancer drug screening

criblage de médicaments anti-cancéreux


Vietnam National Drug Control Program | VNDCP [Abbr.]

Programme national vietnamien pour le contrôle des drogues


Computer Assisted Passenger Pre-Screening Program II | CAPPS II [Abbr.]

programme informatique de filtrage des passagers




on-screen programming

affichage de la programmation | visualisation de la programmation


Screening for drug abuse

dépistage d'une surconsommation de drogues


cartridge program screen

écran du programme sur cartouche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Again, on a voluntary basis and because they are in a program, we use drug screens to help confirm that they are using, that they have stopped using, or that they are cutting down.

Encore une fois, sur une base volontaire et parce qu'ils participent à un programme, nous recourons au dépistage systématique des drogues pour nous aider à confirmer qu'ils en prennent, qu'ils ont cessé d'en prendre ou qu'ils diminuent leur consommation.


Community-based NNADAP — National Native Alcohol and Drug Abuse Program — services often mean that there's one community worker left to deal with screening, early intervention and withdrawal management, care and coordination, and then coordination from a community development and health promotion approach.

Dans le cadre du Programme national de lutte contre l'abus de l'alcool et des drogues chez les Autochtones en milieu communautaire, ou PNLAADA, il incombe souvent à un travailleur communautaire de s'occuper du dépistage, de l'intervention précoce, de la gestion du sevrage, des soins et de la coordination conformément à une approche de développement communautaire et de promotion de la santé.


Although there is a wide range of models, it is generally recognized that the service offers the following benefits: it reaches the most marginalized, high-risk people; it helps prevent overdoses and related deaths; it acts as a protective factor by providing sterile injection equipment and a safe place to inject and teaching safer injection practices, thereby helping to reduce the HIV and hepatitis C epidemics; it does not promote initiation into injection, as some members opposite claim; it helps stabilize the health status of users by providing other services such as HIV and hepatitis C screening, vaccination, primary care and ref ...[+++]

Bien qu'il existe une variété importante de modèles, on reconnaît généralement que le service offre les avantages suivants: il réussit à joindre les personnes les plus marginalisées, dites à risques élevés; il contribue à prévenir les surdoses et les décès qui y sont liés; il agit comme facteur de protection en offrant du matériel stérile d'injection et un lieu sécuritaire en enseignant les pratiques d'injection à risque réduit et contribue ainsi à diminuer les épidémies de VIH et d'hépatite C; il ne favorise pas d'initiation à l'injection, comme certains députés de l'autre côté de la Chambre le prétendent; il contribue à stabiliser l'état de santé des usagers en offrant d'autres services, tels que le dépistage du VIH et du virus de l'h ...[+++]


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me give you some specific items that are directly related to the 2007 budget: $64 million for the crackdown on gangs, to combat illicit drug production, prevent illicit drug use, and treat illicit drug dependency; $14 million over the next two years to improve front-end screening of first-time firearms licence applicants, and we'll get into that in a little bit more detail as we get to that part of the budget; $6 million per year to the RCMP, and again this is added, this is extra, just to strengthen the current ...[+++]

Je vais vous donner des renseignements concernant spécifiquement le budget de 2007: 64 millions de dollars pour démanteler les gangs, pour combattre la production illicite de drogues, pour prévenir la consommation et pour traiter la toxicomanie; 14 millions de dollars sur les deux prochaines années pour améliorer le contrôle préliminaire de ceux qui font une première demande de permis de possession d'une arme à feu, et nous y reviendrons plus en détail quand nous aborderons cette partie du budget; il y a 6 millions de dollars par an pour la GRC et encore une fois, ce sont des montants supplémentaires qui visent à renf ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Drug screening program' ->

Date index: 2023-06-20
w