(A) an immediate annuity that is payable, dur
ing the life of the former member, by monthly instalments beginning on the first day of the month after the
month in which the election is made, and that is determined taking into account the percentage, namely 40, 50 or 60 per cent of the former member’s joint and survivor benefit, that the form
er member elects to allocate ...[+++] to the spouse and th
e supplementary benefits payable under Part IV of the Act, as if the immediate annuity were an allowance payable under Parts I and II of the Act, and
(A) à l’ancien parlementaire une annuité immédiate payable en mensualités, sa vie durant, à compter du premier jour du mois suivant celui du choix, calculée compte tenu du pourcentage — 40, 50 ou 60 pour cent de sa pension de réversion — qu’il choisit d’attribuer à son conjoint et des prestations supplémentaires payables en vertu de la partie IV de la Loi, comme s’il s’agissait d’une allocation payable en vertu des parties I et II de la Loi,