Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employee future benefits
Employee mandatorily insured
Employee subject to mandatory benefit coverage
Employee subject to mandatory insurance
Employees' Future Benefits
Expected future benefit
Illustrating the future benefits
Liability for employee future benefit
Person subject to mandatory benefit coverage
Unfunded benefits
Unfunded employee social benefits
Unfunded employee welfare benefit
Unfunded social benefits

Translation of "Employee future benefits " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






liability for employee future benefit

obligation relative à l'avantage social futur


unfunded employee social benefits | unfunded social benefits | unfunded benefits

prestations non capitalisées | prestations sociales non capitalisées | prestations sociales directes


illustrating the future benefits

illustration des bénéfices futurs


unfunded employee welfare benefit

prestation sociale directe des employeurs


unfunded employee social benefits

prestations d'assurance sociale directes d'employeurs




employee mandatorily insured by an occupational benefits scheme | employee mandatorily insured | employee mandatorily insured by a personnel welfare institution | employee subject to mandatory benefit coverage | person subject to mandatory benefit coverage | employee subject to mandatory insurance

salarié assuré obligatoirement auprès d'une institution de prévoyance | salarié assuré obligatoirement | salarié obligatoirement assuré | salarié soumis à l'assurance obligatoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As a result of this restatement, the opening balance of other employee and veteran future benefit liabilities, net debt and the beginning balance of accumulated deficit of the Government of Canada have increased by $1.2 billion.

En conséquence à ce traitement rétroactif, le solde d'ouverture des passifs liés aux employés et aux autres avantages futurs des anciens combattants, la dette et le solde d'ouverture du déficit accumulé du gouvernement du Canada ont augmenté de 1,2 milliard de dollars.


Nevertheless, in most state plans the entity has no legal or constructive obligation to pay those future benefits: its only obligation is to pay the contributions as they fall due and if the entity ceases to employ members of the state plan, it will have no obligation to pay the benefits earned by its own employees in previous years.

Néanmoins, dans la plupart des régimes généraux et obligatoires, l’entité n’a aucune obligation juridique ou implicite de payer ces prestations futures; sa seule obligation est d’acquitter les cotisations lorsqu’elles deviennent exigibles, et, si elle cesse d’employer des participants au régime, elle n’a pas l’obligation de payer les prestations accumulées par les membres de son personnel au cours des années antérieures.


As another example, if an entity makes an offer of benefits available for more than a short period, or there is more than a short period between the offer and the expected date of actual termination, the entity considers whether it has established a new employee benefit plan and hence whether the benefits offered under that plan are termination benefits or post-employment benefits. Employee benefits provided in accordance with the terms of an employee benefit plan are termination benefits if they both result from an entity’s decision ...[+++]

Par ailleurs, si l’entité fait une offre d’indemnités qui est valable pendant plus qu’une courte période ou qui précède de plus qu’une courte période la date de cessation d’emploi prévue, elle se demande si elle a établi un nouveau régime d’avantages du personnel et, donc, si les prestations accordées selon ce régime sont des indemnités de cessation d’emploi ou des avantages postérieurs à l’emploi. Les prestations accordées en application des dispositions d’un régime d’avantages du personnel ne sont des indemnités de cessation d’emploi que si elles résultent de la décision de l’entité de mettre fin à l’emploi du membre du personnel et qu ...[+++]


the increase in vested benefits (ie benefits that are not conditional on future employment, see paragraph 72) when, in the absence of new or improved benefits, employees complete vesting requirements (there is no past service cost because the entity recognised the estimated cost of benefits as current service cost as the service was rendered).

l’accroissement des avantages acquis [c’est-à-dire les avantages qui ne sont pas soumis à une condition de poursuite de l’emploi (voir paragraphe 72)] lorsque, en l’absence de prestations nouvelles ou améliorées, les membres du personnel remplissent les conditions requises pour l’acquisition des avantages (il n’y a pas de coût des services passés parce que l’entité a comptabilisé le coût estimé des prestations au titre des services rendus au cours de la période au fur et à mesure que les services étaient rendus).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
to pay further amounts if the insurer does not pay all future employee benefits relating to employee service in the current and prior periods.

soit d’effectuer des paiements complémentaires si l’assureur ne paye pas toutes les prestations futures liées aux services rendus par les membres du personnel au titre de la période considérée et des périodes antérieures.


amends the terms of a defined benefit plan so that a significant element of future service by current employees will no longer qualify for benefits, or will qualify only for reduced benefits.

change les termes d’un régime à prestations définies de sorte qu’une partie significative des services futurs des membres du personnel actuels ne leur donnera plus de droits à prestations ou ne leur donnera que des droits réduits.


However, in voting for the transparency of institutional investors, I support the rapporteur, Mr Lehne, who is asking the Commission to propose certain standards to prevent investors from ‘robbing’ companies (the case of the partial sale of companies) and abusing their financial powers so that companies encounter problems in the future and there is no benefit either to the company itself or its employees, creditors or business partners.

Toutefois, en votant pour la transparence des investisseurs institutionnels, je soutiens le rapporteur, M. Lehne, qui demande à la Commission de proposer certaines normes visant à empêcher les investisseurs de «voler» des sociétés (cas des ventes partielles de sociétés) et d’abuser de leurs pouvoirs financiers pour faire en sorte que les entreprises connaissent des problèmes par la suite et qu’il n’y ait plus de bénéfices ni pour la société elle-même ou ses employés, ni pour les créanciers ou les partenaires commerciaux.


8. Recognises that the ECA has correctly applied the relevant accounting standard; expresses, however, its concern at the current position with regard to the ECA's balance sheet under which the ECA's Members' future pensions are included under liabilities without a balancing asset; notes the apparent explanation that the Member States' guarantee in respect of such pension rights cannot properly be considered as an asset within the meaning of the Commission's accounting standard No 12 (employee benefits);

8. reconnaît que la CCE a correctement appliqué la règle comptable pertinente; exprime cependant la préoccupation que lui inspire le fait que, dans le bilan de la CCE, les futures pensions des membres de la CCE figurent actuellement aux passifs, sans qu'il y ait d'actif correspondant; prend note de la raison donnée: la garantie des États membres relative à de tels droits à pension ne pourrait être considérée, à proprement parler, comme un actif au sens de la règle comptable n° 12 de la Commission (Avantages du personnel);


8. Recognises that the ECA has correctly applied the relevant accounting standard; expresses, however, its concern at the current position with regard to the ECA's balance sheet under which the ECA's Members' future pensions are included under liabilities without a balancing asset; notes the apparent explanation that the Member States' guarantee in respect of such pension rights cannot properly be considered as an asset within the meaning of the Commission's accounting standard No 12 (employee benefits);

8. reconnaît que la CCE a correctement appliqué la règle comptable pertinente; exprime cependant la préoccupation que lui inspire le fait que, dans le bilan de la CCE, les futures pensions des membres de la CCE figurent actuellement aux passifs, sans qu'il y ait d'actif correspondant; prend note de la raison donnée: la garantie des États membres relative à de tels droits à pension ne pourrait être considérée, à proprement parler, comme un actif au sens de la règle comptable n° 12 de la Commission (Avantages du personnel);


The SPGQ's audited financial statements are 15 pages long and include a statement of revenues and expenses, a statement of changes in net assets, a balance sheet, a cash flow statement as well as complementary notes providing details about the union's articles of incorporation, changes in cash position, receivables, tangible assets, employee future benefits and other union commitments.

Les états financiers vérifiés du SPGQ s'étendent sur 15 pages et incluent un état des produits des charges, un état de l'évolution des actifs nets, un bilan, un état des flux de trésorerie ainsi que des notes complémentaires fournissant des détails sur les statuts constitutifs du syndicat, sur l'évolution de la trésorerie, sur les créances, sur les immobilisations corporelles, sur les avantages sociaux futurs ainsi que sur les autres engagements du syndicat.


w