Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident benefit
Deny EI benefits
Deny UI benefits
Deny employment insurance benefits
Deny unemployment insurance benefits
EI benefit
EI benefit entitlement
EI benefits
Employers' direct benefits
Employers' obligation to provide pension benefits
Employment benefit
Employment injury benefit
Employment injury benefits
Employment insurance benefit
Employment insurance benefit entitlement
Employment insurance benefits
Employment-conditional benefits
IWB
In-work benefits
Industrial injuries benefit
Obligation to provide pension benefits
Out-of-work benefit
UI benefits
Unemployment benefit
Unemployment benefits
Unemployment insurance benefit
Unemployment insurance benefit entitlement
Unemployment insurance benefits
Workers compensation
Workers' compensation
Workmen's compensation

Traduction de «Employment-conditional benefits » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employment-conditional benefits | in-work benefits | IWB [Abbr.]

prestations liées à l'emploi


employment insurance benefit [ unemployment insurance benefit | unemployment benefit | out-of-work benefit ]

prestation d'assurance-emploi [ prestation d'assurance-chômage | prestation de chômage ]


deny employment insurance benefits [ deny unemployment insurance benefits | deny EI benefits | deny UI benefits ]

refuser des prestations d'assurance-emploi [ refuser des prestations d'assurance-chômage ]


employment benefit | employment insurance benefit | EI benefit

prestation d'assurance-emploi


EI benefit entitlement [ employment insurance benefit entitlement | unemployment insurance benefit entitlement ]

admissibilité aux prestations d'assurance-emploi [ admissibilité aux prestations d'a.-e. | admissibilité aux prestations d'assurance-chômage ]


unemployment benefits | EI benefits | employment insurance benefits | UI benefits | unemployment insurance benefits

prestations d'assurance chômage | prestations d'assurance-emploi


workers' compensation | workers compensation | employment injury benefit | industrial injuries benefit | workmen's compensation | accident benefit | compensation for accidents when on duty or occupational diseases

indemnité pour accident du travail | indemnisation des accidents du travail | indemnité d'accident du travail | réparation des accidents du travail | indemnité pour accidents de travail ou pour maladies professionnelles


employers' direct benefits

prestations directes des employeurs


employment injury benefits

prestations accidents du travail et maladies professionnelles


employers' obligation to provide pension benefits | obligation to provide pension benefits

obligation de l'employeur en matière de prévoyance | obligation en matière de prévoyance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
employment conditions: teleworkers benefit from the same rights as comparable workers at the employer's premises.

les conditions d'emploi: les télétravailleurs bénéficient des mêmes droits que les travailleurs comparables dans les locaux de l'entreprise.


In order to enhance the contribution of fixed-term contracts to the functioning of the labour market, Member States and social partners should eliminate elements in the contractual framework which could lead to the emergence of a two-tier labour market, whereby insiders benefit from a high level of protection and an increasing number of outsiders remain under precarious employment conditions.

Pour améliorer la contribution des contrats à durée déterminée au fonctionnement du marché du travail, les États membres et les partenaires sociaux devraient éliminer les éléments du cadre contractuel susceptibles de favoriser l'émergence d'un marché du travail à deux vitesses qui verrait les travailleurs en place bénéficier d'un haut niveau de protection et un nombre croissant de travailleurs marginaux accepter des emplois précaires.


There are some relatively easy actions that could be taken now, for example, making employment insurance benefits more flexible to allow people who have episodic conditions to work part time and receive partial benefits.

Des mesures relativement faciles pourraient être prises. Par exemple, nous pourrions rendre plus flexibles les prestations d’assurance-emploi en vue de permettre aux gens qui ont des périodes d’incapacité épisodique de travailler à temps partiel et de recevoir des prestations partielles.


This piece of legislation only says that for the people who are entitled to their employment insurance benefits because they have worked and are unemployed, if the period of time in which they could normally have applied for employment insurance was interrupted by illness, pregnancy, and a number of other conditions, including if they happened to be in jail, their qualifying period will be extended.

Tout ce que la loi dit, c'est que la période de référence sera prolongée si une personne est admissible à des prestations d'assurance-emploi parce qu'elle a travaillé et qu'elle est sans emploi, et si la période pour laquelle elle aurait normalement pu demander des prestations d'assurance-emploi a été interrompue en raison d'une maladie, d'une grossesse ou d'autres situations, comme un séjour en prison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This includes making employment insurance benefits more flexible to allow people who have episodic conditions to work part time and receive partial benefits.

Par exemple, le gouvernement pourrait assouplir les conditions d'admissibilité aux prestations d'assurance-emploi afin que les personnes qui ont des problèmes épisodiques puissent travailler à temps partiel et toucher des prestations partielles.


The extended EI benefits pilot will run for 18 months, offering the same level of benefits, in all the same employment insurance economic regions originally included in the increased weeks of employment insurance benefits pilot project, with the exception of three regions where economic conditions have strengthened significantly over the past two years.

Le projet pilote visant les prestations d'assurance-emploi prolongées durera 18 mois. Il offrira des prestations de même montant, dans les mêmes régions économiques de l'assurance-emploi visées à l'origine par le projet pilote sur les augmentations des semaines de prestations d'assurance-emploi, à l'exception de trois régions où l'économie s'est sensiblement renforcée ces deux dernières années.


When discussing these different labour market transitions, the following types of benefit schemes are considered: (i) unemployment insurance and unemployment assistance; (ii) minimum income guarantee and other forms of social assistance (including housing benefits); (iii) employment-conditional benefits and other similar provisions; (iv) support for families and parents (family benefits, maternity, paternity and parental leave schemes, child-care benefits and provision, elderly care and care for disabled people); (v) early retirement; and (vi) support for sickness, invalidity and work-related injuries.

L'étude des différentes transitions prend en considération les types de régimes de prestations suivants: i) assurance chômage et assistance chômage; ii) revenu minimum garanti et autres formes d'assistance sociale (y compris aide au logement); iii) prestations liées à l'emploi et autres dispositions similaires; iv) aide pour la famille et les parents (allocations familiales, congés de maternité, paternité et parental, garde d'enfants et prestations connexes, prise en charge des personnes âgées et des personnes handicapées); v) retraite anticipée; vi) assistance en cas de maladie, d'invalidité et d'accidents de travail.


2. Where the members of the family of an insured person reside in a Member State under whose legislation the right to benefits in kind is not subject to conditions of insurance or activity as an employed or self-employed person, benefits in kind shall be provided at the expense of the competent institution in the Member State in which they reside, if the spouse or the person caring for the children of the insured person pursues an activity as an employed or self-employed person in the said Member State or receives a pension from that Member State on the basis of an activity as an employed or self-employed person.

2. Lorsque les membres de la famille d'une personne assurée résident dans un État membre selon la législation duquel le droit aux prestations en nature n'est pas subordonné à des conditions d'assurance ou d'activité salariée ou non salariée, les prestations en nature sont servies pour le compte de l'institution compétente de l'État membre où ils résident, pour autant que le conjoint ou la personne qui a la garde des enfants de la personne assurée exerce une activité salariée ou non salariée dans ledit État membre ou perçoive une pension de cet État membre sur la base d'une activité salariée ou non salariée.


2. Where the members of the family of an insured person reside in a Member State under whose legislation the right to benefits in kind is not subject to conditions of insurance or activity as an employed or self-employed person, benefits in kind shall be provided at the expense of the competent institution in the Member State in which they reside, if the spouse or the person caring for the children of the insured person pursues an activity as an employed or self-employed person in the said Member State or receives a pension from that Member State on the basis of an activity as an employed or self-employed person.

2. Lorsque les membres de la famille d'une personne assurée résident dans un État membre selon la législation duquel le droit aux prestations en nature n'est pas subordonné à des conditions d'assurance ou d'activité salariée ou non salariée, les prestations en nature sont servies pour le compte de l'institution compétente de l'État membre où ils résident, pour autant que le conjoint ou la personne qui a la garde des enfants de la personne assurée exerce une activité salariée ou non salariée dans ledit État membre ou perçoive une pension de cet État membre sur la base d'une activité salariée ou non salariée.


Generally speaking, conditions of employment deal especially with material, financial conditions of employment, fringe benefits, salaries, vacation, and so on.

Les conditions d'emploi, généralement, ont surtout trait aux conditions matérielles d'emploi, aux conditions financières, aux bénéfices marginaux, salaires, vacances, et cetera.


w