Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-logging faction
Anti-logging side
Antilogging faction
Antilogging side
Attributable risk percent
Baader-Meinhof Gang
Baader-Meinhof Group
Etiological faction
Faction
Group
Lebanese Armed Revolutionary Faction
Parliamentary group
People's Power faction
Population attributable risk
Population attributable risk proportion
Power to the People bloc
RAF
RL
Radical-Liberal Faction
Radical-Liberal Group
Red Army Faction
U
Union faction

Traduction de «Faction » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Red Army Faction [ RAF | Baader-Meinhof Group | Baader-Meinhof Gang ]

Red Army Faction [ RAF | Baader-Meinhof Group | Baader-Meinhof Gang ]


anti-logging faction [ anti-logging side | antilogging faction | antilogging side ]

camp opposé à l'exploitation forestière [ adversaires de l'exploitation forestière ]




People's Power faction | Power to the People bloc

Mouvement Pouvoir au peuple | Pouvoir au peuple


Group of the Alliance of Independents and the Evangelical People's Party | Independents/EVP Group | Independents/EPP Faction [ U ]

Groupe de l'Alliance des Indépendants et du Parti évangélique populaire | Groupe AdI/PEP [ U ]


Radical-Liberal Group | Radical-Liberal Faction [ RL ]

Groupe radical-libéral [ RL ]


parliamentary group | group | faction

groupe parlementaire | groupe


Lebanese Armed Revolutionary Faction

Factions Armées Révolutionnaires Libanaises


etiological faction | attributable risk percent | population attributable risk | population attributable risk proportion

fraction étiologique du risque | proportion de cas dus au facteur | fraction attribuable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other information: (a) First Deputy, Council of Ministers (Taliban regime), (b) from the Malwhavi Khaalis faction, one of the seven factions of Jihad against the Soviets, (c) graduated from a madrrassa in Queta, Pakistan, (d) a close associate of Mullah Omar’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Renseignements complémentaires: a) premier vice-président du Conseil des ministres (régime Taliban), b) membre de la faction Malwhavi Khaalis, l’une des sept factions du Jihad contre les Soviétiques, c) diplômé d’une madrassa à Queta au Pakistan, d) proche collaborateur du Mollah Omar». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


Other information: (a) First Deputy, Council of Ministers (Taliban regime), (b) from the Malwhavi Khaalis faction, one of the seven factions of Jihad against the Soviets, (c) graduated from a madrrassa in Queta, Pakistan, (d) a close associate of Mullah Omar.

Renseignements complémentaires: a) premier vice-président du Conseil des ministres (régime Taliban), b) membre de la faction Malwhavi Khaalis, l’une des sept factions du Jihad contre les Soviétiques, c) diplômé d’une madrassa à Queta au Pakistan, d) proche collaborateur du Mollah Omar.


Other information: (a) from the Malwhavi Khaalis faction, one of the seven factions of Jihad against the Soviets, (b) graduated from a madrrassa in Quetta, Pakistan, (c) a close associate of Mullah Omar’.

Autres renseignements: a) membre de la faction Malwhavi Khaalis, l’une des sept factions du Djihad contre les Soviétiques, b) diplômé d’une madrassa à Quetta au Pakistan, c) proche collaborateur du Mollah Omar».


Witnesses: From The State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation: Gennady Nikolaevitch Seleznev, Chairman; Mihail Vasilievich Emelyanov, Deputy Chairman of the State Duma Committee on Property, « YABLOKO » faction; Nikolai Petrovich Kiselev, Deputy Chairman of the State Duma Committee on Economic Policy and Entrepreneurship, Agro-industrial group of deputies; Mikhail Ivanovich Musatov, Deputy Chairman of the State Duma Committee on Defence, « Liberal-Democrataic Party of Russia » faction; Antonina Ivanovna Romanchuk, Member of the State Duma Committee on Budget and Taxes, « Unity » faction; Vitaly Aleksandrovich Safr ...[+++]

Témoins : De la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie: Gennady Nikolaevitch Seleznev, président; Mihail Vasilievich Emelyanov, vice-président du Comité de la Douma d'État sur la propriété, faction « YABLOKO »; Nikolai Petrovich Kiselev, vice-président du Comité de la Douma d'État sur la politique économique et l'entreprenariat, Groupe agro-industriel de députés; Mikhail Ivanovich Musatov, vice-président du Comité de la Douma d'État sur la défense, faction du Parti libéral-démocrate de Russie; Antonina Ivanovna Romanchuk, membre du Comité de la Douma d'État sur le budget et les taxes, faction Unité; Vitaly A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
born on 19 March 1976 in Kramatorsk (Donetsk oblast), son of former Prosecutor General, Deputy Head of the faction of Party of Regions in the Verkhovna Rada of Ukraine

Né le 19 mars 1976 à Kramatorsk (province de Donetsk); fils de l'ancien procureur général, chef adjoint du groupe du Parti des régions à la Verkhovna Rada (Conseil suprême)


born on 19 March 1976, son of former Prosecutor General, Deputy Head of the faction of Party of Regions in the Verkhovna Rada of Ukraine

Date de naissance: 19.3.1976; fils de l'ancien procureur général, chef adjoint du groupe du Parti des régions à la Verkhovna Rada (Conseil suprême)


Treat them as a faction, and they will react like a faction.

Traitez-les en faction et ils seront factieux.


Treat them as a faction and they will react like a faction.

Traitez-les en faction et ils seront factieux.


If the hon. member for Parry Sound-Muskoka believes it is just us Reformers who are trying to split factions and have factions fight against factions, let me quote from the front page of the Globe and Mail.

Si le député de Parry Sound-Muskoka croit que c'est simplement nous, les réformistes, qui essayons de diviser les gens et de faire en sorte que les diverses factions s'affrontent, permettez-moi de citer la première page du Globe and Mail.


How do we rearm one faction while ignoring the other two factions?

Comment peut-on réarmer une faction sans tenir compte des deux autres?


w