I commend him for that. It is really interesting to note that in addition to Bill C-46, by the Minister of Justice, an act to amend the Criminal Code, the production of records on sexual offence proceedings, on today's Order Paper the Minister of Justice also has Bill C-27, an act to amend the Criminal Code, child prostitution, child sex tourism, crim
inal harassment and female genital mutilation, and Bill C-55, an act to amend the Criminal Code, high risk offenders, the Corrections and Conditional Release Act, the Criminal Records A
ct, the Prisons and Reformatories Act and t ...[+++]he Department of the Solicitor General Act.Il est intéressant de constater que, en plus du projet de loi C-46, déposé par le ministre de la Justice et intitulé Loi modifiant le Code criminel (communication de dossiers dans les cas d'infraction d'ordre sexuel), le Feuilleton d'aujourd'hui renferme d'autres mesures législatives émanant du ministre de la Justice, soit le projet de loi C-27, Loi modifiant le Code criminel (prostitution chez les enfants, tourisme sexuel impliquant des enfants, harcèlement criminel et mutilation d'organes génitaux féminins), et le projet de loi C-55, Loi modifiant le Code criminel (délinquants présentant un risque élevé de récidive), la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le casier judicia
ire, la Lo ...[+++]i sur les prisons et les maisons de correction et la Loi sur le ministère du Solliciteur général.