Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decision which has become final
Enter into the record as an exhibit
File as an exhibit
File into judgment
Final decision
Judgment against which an appeal has been filed
Judgment under appeal
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Obtain a certificate of judgment upon filing an order
Sentence having obtained the force of res judicata

Traduction de «File into judgment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obtain a certificate of judgment upon filing an order [ file into judgment ]

obtenir un certificat de jugement sur dépôt d'une ordonnance


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


judgment against which an appeal has been filed [ judgment under appeal ]

jugement frappé d'appel


enter into the record as an exhibit [ file as an exhibit ]

verser au dossier à titre de pièce à l'appui
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Kinsella: Fortunately for the judgment of the Court of Appeal or the Federal Court in Ontario, sexual orientation is read into the Human Rights Act so that one could file a complaint.

Le sénateur Kinsella: Heureusement, depuis le jugement de la Cour d'appel de l'Ontario ou de la Cour fédérale, l'orientation sexuelle est réputée couverte par la Loi sur les droits de la personne, si bien que l'intéressé pourrait déposer une plainte.


Leaving the Posting of Workers Directive behind for a second, I would like to draw your attention to another related subject, to the complaint that the company TNT has filed with the Commission following a judgment by an administrative tribunal in Berlin, claiming that the German government, by imposing a minimum wage in the postal sector, has failed to take into account the economic impact of the minimum wage – we are talking abou ...[+++]

Pour quitter un moment le champ de cette directive "Détachement des travailleurs", j'attire votre attention sur un autre sujet totalement connexe, la plainte que l'entreprise TNT a déposée auprès de la Commission suite à un jugement d'un tribunal administratif de Berlin, qui estime que le gouvernement allemand, en imposant dans le secteur de la poste un niveau de salaire minimum, n'a pas pris en compte l'impact économique du salaire minimum – on parle d'un salaire minimum de 9,80 euros par heure – sur les concurrents.


" into force on December 17, 1990, except in respect of cases in which school authorities and lawyers representing Her Majesty the Queen in right of Canada have agreed to file consents to judgment before the appropriate court" ; and

«entré en vigueur le 17 décembre 1990, sauf dans le cas des causes pour lesquelles une administration scolaire et les avocats représentant Sa Majesté la Reine du chef du Canada ont convenu de consentir à des jugements devant le tribunal compétent». ,


into force on December 17, 1990, except for court cases in which the Solicitor for Her Majesty the Queen in right of Canada has promised to file consent to judgment before the appropriate tribunal.

entré en vigueur le 17 décembre 1990, sauf dans le cas des causes pour lesquelles le procureur de Sa Majesté la Reine du chef du Canada s'est engagé à déposer un consentement à jugement devant le tribunal approprié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" into force on December 17, 1990, except in respect of cases in which school authorities and lawyers representing Her Majesty the Queen in right of Canada have agreed to file consents to judgment before the appropriate court'.

« entré en vigueur le 17 décembre 1990, sauf dans le cas des causes pour lesquelles une administration scolaire et les avocats représentant Sa Majesté la Reine du chef du Canada ont convenu de consentir à des jugements devant le tribunal compétent».


In this case, however, whatever the results of the amendment, it is not identical to the proposal that was made last week. That amendment sought to insert a phrase in clause 64 at the end of line 19 on page 55: " into force on December 17, 1990, except in respect of cases in which school authorities and lawyers representing Her Majesty in right of Canada, have agreed to file consents to judgment before the appropriate court''.

Dans ce cas-ci, toutefois, quels que soient les résultats de l'amendement, la proposition n'est pas identique à celle de la semaine passée, par laquelle on cherchait à insérer les mots suivants à l'article 64, page 55, ligne 22 : « entré en vigueur le 17 décembre 1990, sauf dans le cas des causes pour lesquelles une administration scolaire et les avocats représentant Sa Majesté la Reine du chef du Canada ont convenu de consentir à des jugements devant le tribunal compétent ».




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'File into judgment' ->

Date index: 2022-04-28
w