Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bull the market
Buy for a rise
Cutting around the edges of gaps
Economic life of a product
Economic life of the product
Extending of a regeneration gap
Extension of regeneration openings
Fill a gap
Fill a gap in the market
Gamble on a rise in prices
Market life
Market life of a product
Market life of the product
Peripheral felling
Speculate for a rise
Speculate on a rise
Speculate on the bull market

Traduction de «Fill a gap in the market » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fill a gap in the market | fill a gap

combler un créneau | combler une niche




An identity to be asserted, a gap to be filled - Historical overview of the Co-operative Movement in French Canada 1850-2000

Une identité à affirmer un espace à occuper : aperçu historique du mouvement coopérative au Canada français : 1850-2000


Filling the Gaps, Strategies for Hope

Colmater les brèches, Stratégies pour l'espoir


speculate on the bull market | speculate for a rise | speculate on a rise | bull the market | buy for a rise | gamble on a rise in prices

spéculer à la hausse | jouer à la hausse


peripheral felling | cutting around the edges of gaps | extending of a regeneration gap | extension of regeneration openings

coupe de dégagement des lisières


market life of the product | market life of a product | market life | economic life of the product | economic life of a product

vie économique du produit


placing on the market of a telecommunications installation

mise sur le marché d'une installation de télécommunication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In exceptional circumstances (e.g. in emergencies) and where limited markets are concerned, however, temporary authorisation may be granted without comprehensive data in order to fill therapeutic gaps on the market.

Toutefois, dans des circonstances exceptionnelles (par exemple des situations d’urgence) et dans le cas de marchés limités, une autorisation temporaire peut être accordée même en l’absence de données exhaustives afin de combler des lacunes thérapeutiques constatées sur le marché.


The funds were earmarked for support to stages 2 and 3 of the Roadmap, namely the filling of gaps (stage 2) identified in the system through the gap assessment (stage 1) and the compliance assessment of the filled gaps of the system (stage 3).

Ces ressources ont été réservées pour les étapes 2 et 3 de la feuille de route, à savoir le comblement des écarts (deuxième étape) détectés dans le système grâce à l'évaluation des écarts (première étape) et l'évaluation de la conformité des écarts comblés dans le système (troisième étape).


Given the present economic and labour market situation the Commission believes that it is now time to review longer term needs for the EU as a whole, to estimate how far these can be met from existing resources and to define a medium-term policy for the admission of third country nationals to fill those gaps which are identified in a gradual and controlled way.

Au vu de la conjoncture actuelle et de la situation sur le marché du travail, la Commission considère que le moment est venu d'examiner les besoins à plus long terme de l'Union européenne dans son ensemble, de voir dans quelle mesure ces besoins peuvent être satisfaits grâce aux ressources existantes et de définir une politique à moyen terme d'admission de ressortissants de pays tiers afin de combler d'une manière progressive et maîtrisée les déficits mis en évidence.


It may therefore be necessary to take steps towards the establishment of a coherent EU space regulatory framework to tap the potential of an internal market for space by filling legal gaps in a coherent way, preventing diverging national legal frameworks, safeguarding national and European security interests.

Il pourrait par conséquent être nécessaire d’adopter des mesures en vue d’établir, à l’échelle de l’UE, un cadre réglementaire cohérent dans le domaine spatial, qui permettrait d’exploiter le potentiel d’un marché intérieur de l’espace, en comblant les lacunes juridiques d’une manière cohérente, en empêchant la création de cadres juridiques nationaux divergents et en préservant les intérêts nationaux et européens en matière de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Such political commitment will require a combination of measures to fill the gaps in the single market.

Cet engagement politique nécessitera une série de mesures permettant de combler les lacunes du marché unique.


The government also has to consider seriously — and this is a message we have been pushing for a long time and pushing with people in the cultural community and the information and communications technologies, ICT, sector — that if you run auctions for communications spectrum that result in billions of dollars flowing into the treasury and if you believe that broadband is critical for economic, social and cultural development and for removing regional disparity, then why not take that money and put it back into the sector to fill the gaps ...[+++]that the market cannot deliver on?

Le gouvernement doit aussi réfléchir sérieusement — et c'est là un message sur lequel nous insistons depuis fort longtemps auprès de la communauté culturelle et des milieux de l'information et des technologies des communications — au fait que si l'on procède à des mises aux enchères de fréquences de communications avec pour résultat que des milliards de dollars sont versés au Trésor, et si vous croyez que la largeur de bande est cruciale pour le développement économique, social et culturel et pour éliminer les inégalités régionales, alors pourquoi ne pas prendre cet argent et le réinjecter dans le secteur pour combler les lacunes dont le ...[+++]


These agreements were created in order to fill the gap in labour market programs concerning those who do not currently qualify for training under the employment insurance program and in order to encourage employers to provide more training for their employees.

Ces ententes ont été créées afin de cibler l'écart des programmes du marché du travail concernant ceux qui ne se qualifient pas actuellement pour la formation en vertu du programme d'assurance-emploi, et afin d'encourager les employeurs à offrir plus de formation à leurs employés.


However, government, by jumping in to fill the gaps, is taking market pressure of the private sector to fill gaps.

Cependant, lorsqu'il vient combler les lacunes, le gouvernement atténue les pressions que le marché exerce sur le secteur privé pour qu'il y remédie lui-même.


We think that the complementary role of the Business Development Bank of Canada should be limited to filling the gaps on the market and thus improving the situation.

À notre avis, le rôle complémentaire de la Banque de développement du Canada ne devrait être exercé que pour pallier les lacunes du marché et ainsi bonifier la situation.


These firms are hoping to fill a gap in the market and provide data processing services for insurance and health care companies and banks, together with credit management services.

Ces entreprises visent des créneaux tels que le traitement de l'information au profit de compagnies d'assurance, de sociétés de soins de santé et de banques, des services dans le domaine du "credit management".




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Fill a gap in the market' ->

Date index: 2024-01-28
w