Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brake release time
End station
End terminal
Final release time
Final setting time
Final station
Final terminal
Final terminal time
Final termination of service
Machine final terminal stopping device
Period of final set
Terminal delay
Terminal detention time
Terminal time
Termination of service
Time-shared computer terminal
Time-shared terminal
Time-sharing terminal

Traduction de «Final terminal time » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


final terminal time

temps de manœuvre terminal [ temps de fin de service | temps de service en gare d'arrivée ]


time-sharing terminal [ time-shared terminal | time-shared computer terminal ]

terminal à temps partagé


terminal time | terminal delay | terminal detention time

temps de service en gare | temps de manœuvre


end terminal [ final terminal | final station | end station ]

gare d'arrivée [ gare de destination ]


final setting time | period of final set

temps de fin de prise


final termination of service | termination of service

cessation définitive des fonctions


brake release time | final release time

temps de desserrage | temps de réponse final


machine final terminal stopping device

dispositif d'arrêt final de palier extrême de machine


Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
571. A judge or provincial court judge acting under this Part may from time to time adjourn a trial until it is finally terminated.

571. Un juge ou juge de la cour provinciale agissant en vertu de la présente partie peut, à l’occasion, ajourner un procès jusqu’à ce qu’il soit définitivement terminé.


It may be terminated at any time by either Party giving written notice of termination through the diplomatic channel to the other Party; in such a case, the termination shall take effect on the first day of the thirteenth month following the final day of the month in which the first Party has delivered a written notice to the other Party.

Il peut être résilié en tout temps par l’une des Parties par notification écrite à l’autre Partie sur présentation d’un avis écrit de résiliation par l’entremise des voies diplomatiques à l’autre Partie; dans un tel cas, la résiliation entre en vigueur le premier jour du treizième mois suivant le dernier jour du mois au cours duquel la première Partie a présenté un avis écrit à l’autre Partie.


It may be terminated at any time by either Party giving written notice of termination through the diplomatic channel to the other Party; in such a case, the termination shall take effect on the first day of the thirteenth month following the final day of the month in which the first Party has delivered a written notice to the other Party.

L’une des Parties peut le résilier en tout temps par notification écrite, par la voie diplomatique, à l’autre Partie; dans un tel cas, la résiliation prend effet le premier jour du treizième mois suivant le dernier jour du mois pendant lequel la première Partie a émis une notification écrite à l’autre Partie.


However, at the time of publication of this recommendation, there will at least two months before the final vote can take place in plenary. This gives the fishing industry time to prepare for a possible termination of the Protocol.

Néanmoins, à partir de la publication de la présente recommandation, il s'écoulera au moins deux mois avant le vote en plénière, ce qui donne le temps à l'industrie de la pêche de se préparer à l'arrêt éventuel du protocole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The obligation to supplement a prospectus should be terminated at the final closing of the offering period or the time when trading of such securities on a regulated market begins, whichever occurs later.

L’obligation de publier un supplément au prospectus devrait prendre fin à la clôture définitive de l’offre ou dès que la valeur mobilière commence à être négociée sur un marché réglementé, si cet événement intervient plus tard.


(15) In order to clarify whether the requirement to publish a supplement to the prospectus ends with the start of trading of the securities on a regulated market irrespective of whether the offering period has closed, the obligation to supplement a prospectus should be terminated at the final closing of the offering period or the time when trading of such securities on a regulated market begins, whichever occurs earlier.

(15) Afin de clarifier la question de savoir si l'obligation de publier un supplément au prospectus prend fin avec le début de la négociation des valeurs mobilières sur un marché réglementé, que la période de l'offre soit arrivée à son terme ou non, il y a lieu de préciser que l'obligation de publier un supplément du prospectus prend fin à l'expiration de la période de l'offre ou dès que la valeur mobilière est négociée sur un marché réglementé, si cet événement intervient plus tôt.


The obligation to supplement a prospectus should be terminated at the final closing of the offering period or the time when trading of such securities on a regulated market begins, whichever occurs later.

L’obligation de publier un supplément au prospectus devrait prendre fin à la clôture définitive de l’offre ou dès que la valeur mobilière commence à être négociée sur un marché réglementé, si cet événement intervient plus tard.


What he forgot to say—and I would like him to elaborate on this—is that the final wording contains a clause that allows Washington to terminate the agreement at any time after 18 months.

Ce qu'il a oublié de dire — et j'aimerais qu'il élabore à ce sujet —, c'est que Washington, dans le texte final, prévoit qu'il peut y mettre fin à n'importe quel moment, après 18 mois.


It should be noted, however, that the Japanese Canadian case was unique and unparalleled when compared to other communities affected by measures under the War Measures Act or other laws based on the following factors: first, the large scale of the deportation program, relocation and internment; second, the extension to an entire class of persons based inherently on their race or national origin; third, the high proportion of Canadian citizens in that class; fourth, the maintenance of the measures long after the hostilities had terminated; and finally, the acknowledgement by successive governments that the treatment of Japanese Canadian ...[+++]

Cependant, il faut signaler que le cas des Canadiens japonais a été unique et sans égal par rapport aux autres communautés touchées par les mesures prises en vertu de la Loi sur les mesures de guerre, ou d'autres lois, au regard des facteurs suivants: premièrement, la grande portée du programme d'expulsion, de déplacement et d'internement des personnes; deuxièmement, l'application de ces mesures à une catégorie complète de personnes sur le seul fondement de leur race ou de leur origine nationale; troisièmement, la forte proportion de citoyens canadiens dans cette catégorie de personnes; quatrièmement, le maintien de ces mesures longte ...[+++]


Finally, we ask the Commission to take the initiative to harmonise legislation on insurance against risks in all the Union’s air terminals, so that we do not end up in a situation where only possible damage suffered during flights is covered, but also any damage during the rest of the time that users remain within the air transport service chain.

Enfin, nous demandons que la Commission prenne une initiative afin d’harmoniser la législation relative à l’assurance des risques dans tous les terminaux aéroportuaires de l’Union afin d’éviter que seuls les éventuels dommages subis en vol soient couverts, mais bien durant tout le temps que les utilisateurs resteront dans la chaîne des services du transport aérien.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Final terminal time' ->

Date index: 2022-04-19
w