Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquaculture harvesting manager
Aquaculture harvesting supervisor
Aquaculture harvesting worker
Aquaculture husbandry worker
Aquaculture on-growing worker
Aquatic animals harvesting worker
Aquatic animals husbandry worker
Fish breeder
Fish culturist
Fish farm harvesting manager
Fish farm worker
Fish farmer
Fish farming harvesting worker
Fish farming husbandry worker
Fish-farm worker
Harvesting operations manager
Harvesting worker
Pisciculturist

Translation of "Fish farming harvesting worker " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
aquatic animals harvesting worker | fish farming harvesting worker | aquaculture harvesting worker | harvesting worker

ouvrière de récolte en aquaculture | ouvrier de récolte en aquaculture | ouvrier de récolte en aquaculture/ouvrière de récolte en aquaculture


aquaculture harvesting supervisor | fish farm harvesting manager | aquaculture harvesting manager | harvesting operations manager

responsable de récoltes aquacoles


aquaculture on-growing worker | fish farming husbandry worker | aquaculture husbandry worker | aquatic animals husbandry worker

ouvrière d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture/ouvrière d'élevage en aquaculture


fish farm worker | fish breeder | pisciculturist | fish culturist | fish farmer

pisciculteur | piscicultrice


fish-farm worker

travailleur d'établissement piscicole [ travailleuse d'établissement piscicole ]


fish farm worker

ouvrier-pisciculteur [ ouvrière-piscicultrice ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Pending the actual implementation by ICCAT of the Regional observer programme referred to in Article 31, each Member State within whose jurisdiction the fattening or farming farm for bluefin tuna is located shall ensure an observer presence during all caging operations and all harvesting of fish from the farm.

5. Dans l'attente de la mise en œuvre effective par la CICTA du programme d'observation régional visé à l'article 31, chaque État membre sous la juridiction duquel l'exploitation d'engraissement ou d'élevage de thon rouge est située assure la présence d'un observateur pendant toute l'opération de mise en cage et pendant toute la durée du prélèvement des poissons de l'exploitation.


2. Each Member State within whose jurisdiction the fattening or farming farm for bluefin tuna is located shall ensure an ICCAT observer presence during all caging operations and all harvesting of fish from the farm.

2. Chaque État membre sous la juridiction duquel l'exploitation d'engraissement ou d'élevage de thon rouge est située assure la présence d'un observateur de la CICTA pendant toute l'opération de mise en cage et pendant toute la durée du prélèvement des poissons de l'exploitation.


The size sample, on basis of length or weight, shall be taken during harvesting at the farm, and on the dead fish during transport in accordance with the method adopted by ICCAT for notifying data in the framework of Task II.

L'échantillon par taille, sur la base de la longueur ou du poids, est prélevé pendant la récolte dans l'élevage, et sur les poissons morts pendant le transport conformément à la méthode adoptée par la CICTA pour notifier les données dans le cadre de la tâche II.


As explained in recital 123 of the provisional Regulation production volume was based on data of the Federation of European Aquaculture Producers (‘FEAP’) which is collected on an ex-farm basis and refers to live fish harvested in each Member State.

Comme expliqué au considérant 123 du règlement provisoire, le volume de production se fonde sur des données provenant de la Fédération européenne des producteurs aquacoles (FEAP), qui sont recueillies sur une base «départ exploitation» et concernent les poissons vivants récoltés dans chaque État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Each Member State within whose jurisdiction the fattening or farming farm for bluefin tuna is located shall ensure an ICCAT observer presence during all caging operations and all harvesting of fish from the farm.

2. Chaque État membre sous la juridiction duquel l'exploitation d'engraissement ou d'élevage de thon rouge est située assure la présence d'un observateur de la CICTA pendant toute l'opération de mise en cage et pendant toute la durée du prélèvement des poissons de l'exploitation.


5. Pending the actual implementation by ICCAT of the Regional observer programme referred to in Article 31, each Member State within whose jurisdiction the fattening or farming farm for bluefin tuna is located shall ensure an observer presence during all caging operations and all harvesting of fish from the farm.

5. Dans l'attente de la mise en œuvre effective par la CICTA du programme d'observation régional visé à l'article 31, chaque État membre sous la juridiction duquel l'exploitation d'engraissement ou d'élevage de thon rouge est située assure la présence d'un observateur pendant toute l'opération de mise en cage et pendant toute la durée du prélèvement des poissons de l'exploitation.


The size sample, on basis of length or weight, shall be taken during harvesting at the farm, and on the dead fish during transport in accordance with the method adopted by ICCAT for notifying data in the framework of Task II.

L'échantillon par taille, sur la base de la longueur ou du poids, est prélevé pendant la récolte dans l'élevage, et sur les poissons morts pendant le transport conformément à la méthode adoptée par la CICTA pour notifier les données dans le cadre de la tâche II.


(e) "aquaculture including "vallicoltura" (fish-farming in Italian lagoons) and shellfish-breeding" , means the rearing or cultivation of aquatic organisms using techniques designed to increase the production of the organisms in question beyond the natural capacity of the environment; it should be supported only in so far as it is not detrimental to the environment; the organisms remain the property of a natural or legal person throughout the rearing or culture stage, up to and including harvesting;

"aquaculture", y compris la valliculture (élevage des poissons en eaux saumâtres dans les lagunes ) et la conchyliculture : l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques mettant en œuvre des techniques visant à augmenter, au-delà des capacités naturelles du milieu, la production des organismes en question; elle ne devrait être aidée que dans la mesure où elle ne porte pas atteinte à l'environnement; les organismes demeurent, tout au long de leur phase d'élevage ou de culture, et jusqu'à leur récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale;


I was elected to office in a coastal region which is paying every day for the grave consequences of the wreck of the Erika : the serious lasting damage caused by this oil slick to the flora and fauna of the Loire, Brittany and Charentes. It is paying for the dramatic repercussions on its economy – the 2000 tourist season was a disaster. Workers in the fishing industry, in fish farming and aquaculture, and salt makers have been very badly hit.

Je suis élu d’une région littorale qui paie chaque jour les très lourdes conséquences du naufrage de l’Erika, les dégâts profonds et durables causés par cette marée noire à la flore et à la faune des pays de la Loire, de la Bretagne et des Charentes, les conséquences dramatiques pour leur économie - la saison touristique 2000 a été désastreuse - les professionnels de la pêche, des cultures marines, de l’aquaculture et les paludiers ont été très durement touchés.


I was elected to office in a coastal region which is paying every day for the grave consequences of the wreck of the Erika: the serious lasting damage caused by this oil slick to the flora and fauna of the Loire, Brittany and Charentes. It is paying for the dramatic repercussions on its economy – the 2000 tourist season was a disaster. Workers in the fishing industry, in fish farming and aquaculture, and salt makers have been very badly hit.

Je suis élu d’une région littorale qui paie chaque jour les très lourdes conséquences du naufrage de l’Erika, les dégâts profonds et durables causés par cette marée noire à la flore et à la faune des pays de la Loire, de la Bretagne et des Charentes, les conséquences dramatiques pour leur économie - la saison touristique 2000 a été désastreuse - les professionnels de la pêche, des cultures marines, de l’aquaculture et les paludiers ont été très durement touchés.


w