We are entitled to know whether the Reform Party of Canada, which has no other ambition than to take power through the normal democratic channels, was infiltrated on CSIS's orders or with its knowledge or if some ill-intentioned individual, following written or verbal instructions, or with CSIS's guilty silence, penetrated the inner circle of the Reform Party leader.
Nous sommes en droit de savoir si le Parti réformiste du Canada, qui n'a d'autre ambition que d'accéder au pouvoir par les voies démocratiques usuelles, a fait l'objet d'une infiltration par ordre du SCRS ou à sa connaissance et si un individu mal intentionné a, sur directive écrite ou verbale, ou encore avec le silence complice du SCRS, atteint le cercle des proches ou intimes du chef du Parti réformiste.