Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Canadian
Canadian
Canadian Association of University Teachers of French
Canadian French
Canadian horse
Canadien horse
Canadienne
Canadienne cow
Cheval de selle français
French Canadian
French Saddlebred
French Warmblood
French saddle horse
French-Canadian horse
Quebec French
Québécois French
Selle Francais

Translation of "French-Canadian horse " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Canadian horse [ French-Canadian horse ]

cheval canadien [ canadien ]


French saddle horse [ selle Francais | French Saddlebred | Cheval de selle français | French Warmblood ]

cheval de selle français [ selle francais ]


Canadian Association of University and College French Professors [ Canadian Association of University Teachers of French ]

Association des professeurs de français des universités et collèges canadiens [ APFUCC | Association des professeurs de français des universités canadiennes ]


Quebec French | Québécois French | Canadian French

français québécois | québécois | français canadien | franco-canadien | français du Canada


Canadienne cow | Canadienne | Black Canadian | Canadian | French Canadian

vache canadienne | canadienne


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Canadian horse is also known as the French Canadian horse, and it originally came from the stables of King Louis XIV. Approximately 30 horses were sent over between 1665 and 1670 from Normandy and Brittany.

Le cheval de race canadienne, aussi connu sous le nom de «cheval de race canadienne-française», venait à l'origine des écuries du roi Louis XIV. Une trentaine de ces chevaux, venus de Normandie et de Bretagne, ont été envoyés ici entre 1665 et 1670.


As far back as 1905, when this horse was given official recognition in the records, it was called, in English, " the French Canadian horse," and " le cheval canadien" in French.

Dès 1905, lorsque ce cheval a été reconnu officiellement dans les registres, il a été appelé en anglais «the French Canadian horse,» et en français, «le cheval canadien».


A bill can be said to be not important, but when the Bloc talks on and on about recognition and symbols and tries to claim for themselves as a Quebec horse the French Canadian horse that has been proven historically to be the Canadian horse, we have problems.

On peut dire qu'un projet de loi n'est pas important, mais quand j'entends les députés du Bloc parler continuellement de reconnaissance et de symbole, lorsqu'on démontre, par des faits historiques, que le cheval canadien-français, c'est le cheval du Canada, et qu'on essaie, encore une fois, de se l'approprier pour que ce soit un cheval québécois, eh bien, on a des problèmes.


The French and English minutes of the annual meetings of the Canadian Horse Breeders' Association have never referred to anything but " le cheval canadien" and, from 1905 to 1935, " the French Canadian horse" and, from 1935 until now, " the Canadian horse" .

Les procès-verbaux en français et en anglais des réunions annuelles de La Société des éleveurs de chevaux canadiens ne font aucune mention de quoi que ce soit d'autre que «le cheval canadien» et, de 1905 à 1935, de «French Canadian horse» en anglais et, depuis 1935 à nos jours, de «the Canadian horse» toujours en anglais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prior to 1939, the breed was referred to as the French Canadian horse on registration certificates, the purpose being to set it apart from other horses in Canada which were not necessarily Canadian horses.

Avant 1939, sur les certificats d'enregistrement, l'appellation d'origine était «French Canadian horse». C'était pour le différencier des autres chevaux de nationalité canadienne, mais qui n'étaient pas forcément de race canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'French-Canadian horse' ->

Date index: 2023-02-10
w