Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire permits for use of public spaces
Apply for work permits
Applying for work permits
Arrange work permits
Control permits for land resources
Controlling land resources permits
General Import Permit No. 102 - Yarn or Fabric
General permit
Land resources permit managing
Manage land resources permits
Marketable emission permit
Negotiable pollution permit
Obtain permits for use of public spaces
Procure permits for use of public spaces
Residence of aliens
Residence permit
Supply work permits
Tradable emission entitlements
Tradeable discharge permit
Tradeable emission permit
Transferable emission permit
Work permit

Translation of "General permit " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


tradeable emission permit [ marketable emission permit | negotiable pollution permit | tradeable discharge permit | transferable emission permit | tradable emission entitlements(UNBIS) ]

permis de pollution négociable


General Import Permit No. 106 - Apparel Goods or Other Textile Articles [ General permit authorizing the importation of apparel goods or other textile articles ]

Licence générale d'importation no 106 - vêtements ou autres articles textiles [ Licence générale autorisant l'importation de vêtements ou autres articles textiles ]


General Import Permit No. 102 - Yarn or Fabric [ General permit authorizing the importation of yarn or fabric ]

Licence générale d'importation no 102 - filés ou tissus [ Licence générale autorisant l'importation de filés ou tissus ]


control permits for land resources | land resources permit managing | controlling land resources permits | manage land resources permits

gérer des permis d’exploitation de terres


arrange work permits | supply work permits | apply for work permits | applying for work permits

demander des permis de travail


liaise with city authorities to obtain public space permits | procure permits for use of public spaces | acquire permits for use of public spaces | obtain permits for use of public spaces

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics


Application for a Timber Permit General Audience - Anyone requiring a Timber Permit

Demande de permis de coupe de bois - Grand public - Toute personne désirant un permis de coupe de bois




residence permit [ residence of aliens ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. No person shall export any object under a general permit issued to him under subsection 14(1) of the Act unless that person or a person authorized to sign a Cultural Property General Permit Declaration by the general permit under which the object is to be exported, prior to exporting the object, completes a Cultural Property General Permit Declaration in respect of that object.

21. Avant d’exporter un objet sous le couvert d’une licence générale délivrée en vertu du paragraphe 14(1) de la Loi, la personne à qui la licence a été délivrée, ou une personne que cette licence générale autorise explicitement à signer une telle déclaration, remplit, pour l’objet en cause, une déclaration d’exportation en vertu d’une licence générale.


22 (1) A Cultural Property General Permit Declaration referred to in section 21 shall be in the form set out in Schedule V, which form shall be signed by the person referred to in section 21 and shall state that the object intended for export from Canada is an object authorized to be exported from Canada under a general permit and that the conditions set out in that general permit have been complied with.

22 (1) La déclaration mentionnée à l’article 21 est faite en la forme prescrite à l’annexe V; la personne mentionnée à l’article 21 signe la déclaration et y déclare que les objets qu’elle entend exporter sont visés par une licence générale dont toutes les conditions ont été respectées.


The Minister of Industry, Trade and Commerce, pursuant to section 10 of the Export and Import Permits Act, hereby cancels General Import Permit No. 19, dated December 30, 1976Footnote , and pursuant to section 8 of the Import Permit Regulations, hereby issues the annexed General Import Permit No. 19 in substitution therefor.

En vertu de l’article 10 de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation, le ministre de l’Industrie et du Commerce annule la Licence générale d’importation n 19 datée du 30 décembre 1976Note de bas de page et, en vertu de l’article 8 du Règlement sur les licences d’importation, délivre en remplacement la Licence générale d’importation n 19, ci-après.


The Minister of Industry, Trade and Commerce, pursuant to section 10 of the Export and Import Permits Act, hereby cancels General Import Permit No. 7, C.R.C., c. 635, and, pursuant to section 5 of the Import Permit RegulationsFootnote , hereby issues the annexed General Import Permit No. 7 in substitution therefor.

En vertu de l’article 10 de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation, le ministre de l’Industrie et du Commerce abroge la Licence générale d’importation n 7, C.R.C., c. 635 et, en vertu de l’article 5 du Règlement sur les licences d’importationNote de bas de page , délivre en remplacement la Licence générale d’importation n 7, ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. By way of derogation from Article 13(2) of Directive 2003/86/EC, the duration of validity of the residence permits of family members in a Member State shall, as a general rule, end on the date of expiry of the intra-corporate transferee permit or the permit for long-term mobility issued by that Member State.

5. Par dérogation à l'article 13, paragraphe 2 , de la directive 2003/86/CE, la durée de validité des titres de séjour des membres de la famille dans un État membre expire, en règle générale, à la même date que le permis pour personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe ou le permis pour mobilité de longue durée délivré par cet État membre.


5. By way of derogation from Article 13(2) of Directive 2003/86/EC, the duration of validity of the residence permits of family members in the Member State shall, as a general rule , end on the date of expiry of the intra-corporate transferee permit or the long term mobility permit issued by that Member State.

5. Par dérogation à l'article 13, paragraphe 2 , de la directive 2003/86/CE, la durée de validité des titres de séjour des membres de la famille dans l'État membre expire, en règle générale, à la même date que le permis pour personnes faisant l'objet d'un détachement intragroupe ou le permis pour mobilité de longue durée délivré par cet État membre.


1. Vessels authorised to fish in the area referred to in Article 4 shall be issued with a Special Fishing Permit by their Member State in accordance with Council Regulation (EC) No 1627/94 of 27 June 1994 laying down general provisions concerning special fishing permits .

1. L'État membre délivre un permis de pêche spécial conformément au règlement (CE) n° 1627/94 du Conseil du 27 juin 1994 établissant les dispositions générales relatives aux permis de pêche spéciaux aux navires autorisés à pêcher dans la zone visée à l'article 4.


(Return tabled) Question No. 30 Mr. Francis Scarpaleggia: —With regard to the installation of cell phone communications towers and the electro-magnetic fields and radio-frequency radiation they emit: (a) when was a federal permit awarded to install a cell phone tower at Saint-Joachim church located at 2 Saint-Anne, Pointe-Claire, Quebec, H9S 4P5; (b) who is the service provider who applied for and was awarded the permit; (c) what justification was given by the service provider for requiring a cell phone tower permit for that particular location; (d) what are the technical specifications of the cell phone tower for which a permit was a ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 30 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne l’installation de tours de communication par téléphonie cellulaire ainsi que les champs électromagnétiques et les fréquences radio que celles-ci émettent: a) quand a-t-on accordé un permis fédéral d’installer une tour de téléphonie cellulaire à l’église Saint-Joachim, située au 2, rue Sainte-Anne, à Pointe-Claire (Québec), H9S 4P5; b) qui est le fournisseur de service qui a sollicité et obtenu le permis; c) comment le fournisseur de service a-t-il justifié le fait de demander un permis pour une tour de téléphonie cellulaire pour cet endroit particulier; ...[+++]


We do not want to permit the generals in Rangoon to be allowed to hold that relationship hostage.

Nous ne voulons pas permettre aux généraux de Rangoon de prendre cette relation en otage.


The variety of national health systems and health insurance schemes does not permit us to give a general response regarding the practice of the profession.

La variété des systèmes de santé nationaux et de conventionnement ne permet pas de donner une réponse générale quant à l’exercice de la profession.


w