Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Get in touch with event speakers
Get in touch with someone

Traduction de «Get in touch with event speakers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


get in touch with someone

se mettre en rapport avec [ s' aboucher avec ]


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the ...[+++]

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It therefore seems to me all the more important that this House pursue your suggestion that the Dalai Lama should come, and I wonder whether I might ask you to get in touch with the Dalai Lama’s office to see whether he could advance the visit from the current schedule foreseen for December to an earlier date, since clearly the interest in this House and in Europe in discussing the events in Tibet before Decembe ...[+++]

En conséquence, il me semble d’autant plus important que le Parlement suive votre suggestion, consistant à faire venir le Dalaï Lama. Puis-je me permettre de vous demander de vous mettre en rapport avec le bureau du Dalaï Lama afin de voir s’il serait possible d’avancer la date de sa venue, actuellement prévue en décembre, l’intérêt montré par ce Parlement et l’opinion en Europe à l’égard des événements au Tibet ne pouvant attendre.


National economic and social councils and similar institutions could coordinate the debates at national level by establishing a calendar of events and liaising with the EESC, which could provide them with documentation and put them in touch with speakers.

Les CES nationaux ou les institutions similaires pourraient coordonner les débats au niveau national en établissant un calendrier de manifestations et en faisant le relais avec le CES européen qui pourrait leur fournir de la documentation et les mettre en relation avec des intervenants.


I hope there will be a mission in Canada, to get in touch with this country again and see the hardship caused by the cuts made everywhere, see those who are suffering and see to it that there is real job creation in rural areas of our beloved country, Canada (1155) Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, first I want to congratulate the member for Acadie—Bathurst, as well as the previous speaker with whom he shared his time.

Je souhaite qu'il entreprenne une mission au Canada, qu'il entre de nouveau dans notre pays pour voir la souffrance causée par les coupures qui sont effectuées partout, pour voir les gens qui souffrent et pour voir à ce qu'il y ait une vraie création d'emplois dans les régions rurales de notre pays qu'on aime tant, le Canada (1155) M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, d'abord, je dois féliciter le député de Acadie Bathurst et, également, le député qui l'a précédé et avec qui il a partagé son temps.


Senator Rompkey: The answer is that, clearly, you can get in touch with Senator Thompson's office, but you cannot get in touch with Senator Thompson.

Le sénateur Rompkey: La réponse est qu'on peut certainement communiquer avec le bureau du sénateur Thompson, mais pas avec le sénateur lui-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I do not have this information with me, but I will get in touch with my hon. colleague later to give him the name of the members of this commission of inquiry.

L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai pas cette information avec moi, mais je la communiquerai à mon honorable collègue avec les noms des membres de cette commission d'enquête.


We're going to highlight for them the list of things we're looking for them to do: Get in touch with every senator and find out what their needs are; sit down with the Speaker's office to find out what those needs are; sit down with the government leadership and the opposition leadership, all our stakeholders, the media, and the general public to review our website capabilities, our ability to look at internal communication, our ...[+++]

Nous allons leur donner une liste des choses que nous voulons qu'ils fassent : communiquer avec chacun des sénateurs et déterminer quels sont ses besoins; communiquer avec les gens du bureau du Président pour établir les besoins de ce bureau; discuter avec le leader du gouvernement et le leader de l'opposition, avec tous nos intervenants, avec les journalistes et avec le grand public afin ...[+++]


Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, on the question of the discussions with the Government of Alaska and the Government of the United States of America, last Thursday I requested that the Canadian negotiator, Dr. Donald McRae, get in touch with his American counterpart to pass on the information with respect to the coho conservation plans of Canada.

L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, en ce qui concerne les négociations avec les gouvernements de l'Alaska et des États-Unis, jeudi dernier, j'ai demandé au négociateur canadien, M. Donald McRae, de contacter son homologue américain pour lui faire part des plans du Canada quant à la préservation du coho.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Get in touch with event speakers' ->

Date index: 2023-05-25
w