Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evidence at the hearing
Give evidence at the hearing
Handing over for the purpose of giving evidence
Handover for the purpose of providing evidence
Hear the evidence
Introduce as evidence at the hearing
Surrender for the purpose of providing evidence
Testify at the hearing

Translation of "Give evidence at the hearing " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]

témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]


handover for the purpose of providing evidence | surrender for the purpose of providing evidence | handing over for the purpose of giving evidence

remise à titre probatoire | remise de moyens de preuve | remise servant à l'administration des preuves


the Court shall postpone all other cases, and shall give a decision after hearing the Advocate-General

la Cour statue, toutes affaires cessantes, l'avocat général entendu.


to give evidence before the Court of Justice of the European Communities

moigner devant la Cour de justice des Communautés européennes


give evidence before the Court of Justice of the European Communities, to

témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes




introduce as evidence at the hearing

présenter en preuve à l'audience


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(11) Where the evidence of an expert witness has been taken under subsections (9) and (10), that witness shall not be called to give evidence at the hearing of the appeal, except with leave of the Court or unless the Court requires the attendance of that witness at the hearing of the appeal.

(11) Le témoin expert qui a fait une déposition en application des paragraphes (9) et (10) ne sera pas appelé à venir témoigner à l’audition de l’appel, à moins que la Cour ne le permettre ou ne l’exige.


(c) documentary evidence that the party intends to produce at the arbitration hearing in support of their position and that is selected from information exchanged under subsection 169.34(3) of the Act, including, in respect of any written opinion from an expert who is to give evidence at the hearing,

c) les preuves documentaires qu’elle a l’intention de présenter à l’appui de sa position, choisies parmi les renseignements échangés en application du paragraphe 169.34(3) de la Loi, y compris, s’il s’agit de l’opinion écrite d’un expert qui doit témoigner à l’audience d’arbitrage :


85. A party that intends to have an expert witness give evidence at the hearing must, at least 120 days before the day on which the hearing begins, serve every other party with a copy of the expert’s report.

85. La partie qui entend présenter le témoignage d’un expert à l’audience signifie une copie du rapport de celui-ci aux autres parties au moins cent vingt jours avant le début de l’audience.


(2) A witness whose evidence has been taken under section 119 or 121 shall not be called to give evidence at the hearing, except with leave of the judge.

(2) Le témoin qui a été interrogé en application de l’article 119 ou 121 n’est pas assigné à témoigner à l’audience sans l’autorisation du juge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If you fail to attend and give evidence at the hearing, or to produce the documents or things at the time and place specified, without lawful excuse, you are liable, under section 302 of the National Defence Act, to a fine of not more than $500 or to imprisonment for a term of not more than six months or to both.

Sauf excuse légitime, quiconque fait défaut de comparaître et de témoigner ou de produire des documents ou pièces aux temps et lieu indiqués est passible, aux termes de l’article 302 de la Loi sur la défense nationale, d’une amende maximale de 500 $ et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de l’une de ces peines.


1. For the purpose of this Regulation, ‘individual’ means a natural person who gives evidence at a hearing of a committee of inquiry pursuant to the provisions of this Article.

1. Aux fins du présent règlement, on entend par «individu» une personne physique qui dépose lors d'une audition d'une commission d'enquête conformément aux dispositions du présent article.


6. Before giving a discharge to the Institutions and agencies, or for any other purpose in connection with the exercise of its powers over the implementation of the budget, the European Parliament may ask to hear representatives of the Institutions or agencies give evidence with regard to the execution of expenditure or the operation of financial control systems.

6. Avant de donner décharge aux institutions et aux agences ou à toute autre fin se situant dans le cadre de l'exercice des attributions de celle-ci en matière d'exécution du budget, le Parlement européen peut demander à entendre un représentant de l'institution ou de l'agence sur l'exécution des dépenses ou le fonctionnement des systèmes de contrôle financier.


An expert or witness asked to give evidence at a hearing by video conference or teleconference may ask to be heard directly by the requesting authority in the territory of the State that has requested the hearing.

L'expert ou le témoin dont l'audition est demandée par vidéoconférence ou par téléconférence peut demander à être entendu par l'autorité requérante directement sur le territoire de l'État qui a sollicité l'audition.


- Article 206(2) of the Treaty stipulates: 'Before giving a discharge to the Commission, or for any other purpose in connection with the exercise of its powers over the implementation of the budget, the European Parliament may ask to hear the Commission give evidence with regard to the execution of expenditure or the operation of financial control systems.

. L'article 206, paragraphe 2, du Traité stipule : "avant de donner décharge à la Commission, ou à toute autre fin se situant dans le cadre de l'exercice des attributions de celle-ci en matière d'exécution du budget, le Parlement européen peut demander à entendre la Commission sur l'exécution des dépenses ou le fonctionnement des systèmes de contrôle financier.


13. The refusal by the UK Minister of Agriculture, Mr Hogg, to give evidence to the Committee of Inquiry represents a breach by the British Government of the Member States' obligations under Article 3(2) of the Interinstitutional Decision of 19 April 1995). This is clear from his letters to the Committee dated 25 September 1996 and 10 October 1996 (Annex 7).

13. Avec le refus de M. Hogg, ministre britannique, de témoigner devant la commission d'enquête, le gouvernement britannique enfreint les obligations qui incombent aux États membres en vertu de la décision interinstitutionnelle du 19 avril 1995 (article 3, paragraphe 2), comme l'attestent les lettres adressées par M. Hogg à la commission d'enquête les 25 septembre et 10 octobre 1996 (annexe 7).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Give evidence at the hearing' ->

Date index: 2021-04-11
w