Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close-down
Disconnect
Down center line
Down the line
Down-the-line pass
Down-the-line shot
Go down centre line
Go down the centre
Go down the line
Go down the middle
Hit down the centre
Hit down the middle
Laying down
Line tying
Play down the centre
Play down the middle
Proceed down centre line
Put out of operation
Put out of service
Rail shot
Shut-down
Stop
Taking off the line
Tying down of the lines of force

Traduction de «Go down the line » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


go down centre line [ proceed down centre line | down center line ]

doubler sur la longueur [ partir à la ligne du milieu | doubler dans la longueur ]


play down the middle [ play down the centre | hit down the middle | hit down the centre | go down the middle | go down the centre ]

jouer au centre [ jouer au milieu ]


rail shot | down-the-line shot

coup de couloir | coup parallèle au mur latéral






close-down | disconnect | laying down | put out of operation | put out of service | shut-down | stop | taking off the line

mise à l'arrêt


line tying | tying down of the lines of force

enlacement des lignes de force | fixation des lignes de force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prices for Internet access by standard telephone have been going down continuously and substantially in the last two years.

Les prix d'accès à Internet par une ligne téléphonique normale ont constamment baissé et cette baisse a été très importante au cours des deux dernières années.


*if the 120 g/km target were met, these emissions would go down by a few percentage points, as compared to 1995 levels.

*si l'objectif de 120 g/km devait être atteint, il en résulterait une baisse des émissions de quelques points de pourcentage par rapport aux niveaux de 1995.


The growth rate in productivity per employed person in Europe has been going down since the mid-Nineties and is now fluctuating between 0.5% and 1% (as against 2% in the United States).

Le taux de croissance de la productivité par personne employée en Europe décroît depuis la moitié des années 90 et fluctue aujourd'hui entre 0,5% et 1% (contre 2% aux États-Unis).


Whilst the Commission considers that ownership unbundling remains the preferred option it does however provide an alternative option for Member States that choose not to go down this path.

Si la Commission considère que la dissociation des structures de propriété reste l’option favorite, elle prévoit néanmoins une solution de remplacement pour les États membres qui choisissent de ne pas suivre cette voie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Its use should therefore be permitted and maximum doses laid down in line with the technological requirements revealed in the experiments.

Il y a donc lieu de permettre son usage en fixant des doses limites d'utilisation correspondant aux nécessités technologiques démontrées dans les expérimentations.


I subscribe to what Mr Rasmussen said but should like to add that, if we do not embrace the conclusions of the Gothenburg European Council, which commit the entire EU and are genuinely at the heart of a European strategy for qualitative growth, and if, furthermore, India and China were to go down the lines you proposed, the earth’s ecosystem would, in this century, be in a disastrous state.

Je souscris aux propos de M. Rasmussen, mais voudrais ajouter que, si nous n’en revenons pas aux conclusions du Conseil européen de Göteborg, qui engagent l’ensemble de l’Union et qui mettent vraiment cette stratégie au cœur d’une stratégie européenne de croissance qualitative et que si, en outre, l’Inde et la Chine devaient suivre vos propos, eh bien, en ce siècle, l’écosystème de la Terre serait dans un état catastrophique.


Can we do some kind of regulatory impact assessment before we go down the line?

Pouvons-nous en évaluer l'impact d'une manière ou d'une autre avant d'aller plus avant dans la procédure ?


So let Turkey take a step on the Cyprus issue, on the Kurdish question and on human rights before we go down this line.

Que la Turquie fasse donc un pas sur le problème chypriote, sur le problème kurde, sur les droits de l’homme, et adoptons ensuite cette politique.


The Commissioner said that we do not want to go down the road of everyone being equal, but some people being more equal than others – that seems to be exactly the road we are going down with these proposed cuts.

Le Commissaire a déclaré qu'il convenait que nous n'adoptions pas le principe selon lequel tous sont égaux, mais certains plus que d'autres - il semble que ce soit exactement la voie que nous empruntions avec les réductions proposées.


In order, however, to overcome the present crisis of confidence felt by the citizens of Europe with regard to the European Union, we must, I believe, play fair right down the line with the citizens themselves, their elected representatives, their trade unions and their associations, in other words, before taking decisions we should agree to expose the options to the light of day, enable transparent pluralist assessment of the effects of these decisions once implemented and we should dare, if necessary, to change our heading if, perchance, society’s priorities happen to upset the agenda of the Com ...[+++]

Or, pour surmonter aujourd'hui la crise de confiance des citoyens envers l'Union il faut, je pense, jouer franc jeu jusqu'au bout avec eux-mêmes, leurs élus, leurs syndicats, leurs associations, c'est-à-dire, accepter la confrontation d'options au grand jour avant les décisions, permettre une évaluation pluraliste et transparente des effets de ces décisions après leur mise en œuvre et oser, le cas échéant, changer de cap si, d'aventure, les priorités de la société viennent bousculer l'agenda des élus communautaires.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Go down the line' ->

Date index: 2023-10-07
w