Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Government body enjoying immunity from enforcement
Government body enjoying immunity from suit

Translation of "Government body enjoying immunity from suit " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
government body enjoying immunity from suit

entité étatique bénéficiant d'une immunité de juridiction


government body enjoying immunity from enforcement

entité étatique bénéficiant d'une immunité d'exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. The International Labour Organization, its property and its assets, wherever located and by whomever held, shall enjoy the same immunity from suit and every form of judicial process as is enjoyed by foreign governments except that the International Labour Organization may expressly waive its immunity for the purpose of any proceedings or by the terms of any contract, but no waiver of imm ...[+++]

4. L'Organisation internationale du Travail, ses biens et avoirs, quels qu'en soient le siège et le détenteur, jouissent, par rapport aux poursuites et à la juridiction sous quelque forme qu'elle soit, d'une immunité identique à celle dont jouissent les gouvernements étrangers, sauf dans la mesure où l'Organisation internationale du Travail peut renoncer expressément à son immunité aux fins de toute procédure ou d'après les conditions de tout contrat; toutefois, la renonciation ne peut s'étendre à des mesures d'exécution.


If this bill were to be adopted as is and the matter were to come before a court, the court would certainly ask itself why the immunity provision was removed from the bill and what it means that the government has made a deliberate policy decision that the Senate Ethics Officer should not enjoy immunity from civil and criminal proceedings.

Si ce projet de loi devait être adopté dans son libellé actuel et si la question devait être portée devant le tribunal, celui-ci se demanderait certainement pourquoi la disposition relative à l'immunité a été retirée du projet de loi et ce que cela signifie, c'est que le gouvernement a adopté délibérément une décision de politique selon laquelle le conseiller sénatorial en éthique du Sénat ne devrait pas bénéficier de l'immunité à l'égard de délibérations civiles et pénales.


The Court held that an act of the Union does not enjoy immunity from review as a consequence of the principles governing the international legal order in the context of the UN.

La Cour a considéré que les principes régissant l’ordre juridique international issu des Nations unies n’impliquent pas l'immunité juridictionnelle d’un acte de l’Union.


Under Article X of the Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America on Air Transport Preclearance, a preclearance officer shall enjoy immunity from the civil and administrative jurisdiction of the host party with respect to acts performed or omitted to be performed in the course of his or her official duties.

En vertu de l'article X de l'entente conclue entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique sur le précontrôle dans le domaine du transport aérien, les contrôleurs bénéficient de l'immunité de juridiction civile et administrative de la partie hôte pour tous les faits — actes ou omissions — accomplis dans le cadre de leurs attributions officielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under Article X of the agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America on air transport preclearance, " A preclearance officer shall enjoy immunity from civil and administrative jurisdiction of the Host Party with respect to acts performed or omitted to be performed in the course of his/her official duties" .

En vertu de l'article X de l'entente conclue entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique sur le précontrôle dans le domaine du transport aérien : « Les contrôleurs bénéficient de l'immunité de juridiction civile et administrative de la Partie hôte pour tous les faits - actes ou omissions - accomplis dans le cadre de leurs attributions officielles».


45. Considers that women’s role in the fisheries sector should be given greater legal and social recognition and recompense; insists that women in the fisheries sector should enjoy rights equal to those of men in every respect, for example as regards membership of and eligibility for the governing bodies of fisheries organisations; considers that the spouses and life partners of fishermen supporting the family undertaking should de facto be given a legal status and social benefits equivalent to those enjoyed by ...[+++]

45. estime que le rôle des femmes dans le secteur de la pêche devrait faire l'objet d'une plus grande reconnaissance et être mieux valorisé tant au niveau juridique que social; insiste pour que les femmes travaillant dans le secteur de la pêche jouissent dans tous les domaines des mêmes droits que les hommes, par exemple au niveau de l'adhésion et de l'éligibilité aux conseils d'administration des organisations de pêche; estime que les conjointes et les partenaires de vie des pêcheurs soutenant l'entreprise familiale devraient de facto bénéficier d'un statut juridique et de prestations sociales équivalents à ceux des indépendants, conf ...[+++]


44. Considers that women’s role in the fisheries sector should be given greater legal and social recognition and recompense; insists that women in the fisheries sector should enjoy rights equal to those of men in every respect, for example as regards membership of and eligibility for the governing bodies of fisheries organisations; considers that the spouses and life partners of fishermen supporting the family undertaking should de facto be given a legal status and social benefits equivalent to those enjoyed by ...[+++]

44. estime que le rôle des femmes dans le secteur de la pêche devrait faire l'objet d'une plus grande reconnaissance et être mieux valorisé tant au niveau juridique que social; insiste pour que les femmes travaillant dans le secteur de la pêche jouissent dans tous les domaines des mêmes droits que les hommes, par exemple au niveau de l'adhésion et de l'éligibilité aux conseils d'administration des organisations de pêche; estime que les conjointes et les partenaires de vie des pêcheurs soutenant l'entreprise familiale devraient de facto bénéficier d'un statut juridique et de prestations sociales équivalents à ceux des indépendants, conf ...[+++]


C. whereas the situation of human rights defenders in the North Caucasus region, particularly in the Chechen Republic, Ingushetia and Dagestan, is alarming; whereas independent journalists, civil society activists, lawyers and human rights defenders in the region have often been the victims of threats and acts of violence, harassment and intimidation and their activities have been restricted by members of law-enforcement bodies; whereas the perpetrators of human rights violations continue to enjoy impunity and the ru ...[+++]

C. considérant que la situation des défenseurs des droits de l'homme dans la région du Caucase du Nord, en particulier dans la République tchétchène, en Ingouchie et au Daghestan, est alarmante; que des journalistes indépendants, des militants de la société civile, des avocats et des défenseurs des droits de l'homme dans la région ont souvent été victimes de menaces et d'actes de violence, de harcèlement et d'intimidations et que leurs activités ont été limitées par les membres des instances chargées de faire appliquer la loi; considérant que les auteurs d'actes de violation des droits de l'homme continuent à jouir de l'impunité et que l'État de dr ...[+++]


In particular, Law No 141/1961 Coll. - the Criminal Code, paragraph 10 relating to exclusion from the jurisdiction of the bodies competent for criminal proceedings, states: "Persons enjoying privileges or immunities under national law or international law shall be excluded from the jurisdiction of the bodies competent for criminal proceedings under this code".

En particulier, conformément à la loi n° 141/1961 (code d'instruction pénale), article 10 – immunité à l'égard des compétences des organes de procédure pénale – "les personnes jouissant des privilèges et immunités prévus par la loi nationale ou par le droit international sont exclues des compétences des organes de procédure pénale au sens de la présente loi".


In particular, Law No 141/1961 Coll. - the Criminal Code, paragraph 10 relating to exclusion from the jurisdiction of the bodies competent for criminal proceedings, states: "Persons enjoying privileges or immunities under national law or international law shall be excluded from the jurisdiction of the bodies competent for criminal proceedings under this code".

En particulier, conformément à la loi n° 141/1961 (code d'instruction pénale), article 10 - immunité à l'égard des compétences des organes de procédure pénale - "les personnes jouissant des privilèges et immunités prévus par la loi nationale ou par le droit international sont exclues des compétences des organes de procédure pénale au sens de la présente loi".




Others have searched : Government body enjoying immunity from suit     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Government body enjoying immunity from suit' ->

Date index: 2022-03-30
w