Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Attributable risk percent
Attribute group
CPP PSPF service
CPP service attributable to Fund 2
CPP service attributable to PSPF
CPP service attributable to PSSA 2
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Default attributes
Default format
Default format values
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Etiological faction
Generated attributes
Group A shigellosis
Group attribute
Jealousy
Paranoia
Population attributable risk
Population attributable risk proportion
Population attribute
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Shiga-Kruse dysentery
Standard attributes
Standard format
Text attribute
Typographic attribute
Typographical attribute

Translation of "Group attribute " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
group attribute | population attribute

caractéristique de l'ensemble de la biocénose


group attribute [ population attribute ]

caractéristique de l'ensemble de la biocénose


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


default attributes | default format | default format values | generated attributes | standard attributes | standard format

attributs générés | attributs implicites | attributs par défaut | attributs standard | attributs-types | format implicite | format par défaut | format standard | format-type


text attribute | typographic attribute | typographical attribute

attribut de texte | attribut typographique




CPP service attributable to PSPF [ CPP service attributable to Fund 2 | CPP service attributable to PSSA 2 | CPP PSPF service ]

service au titre du RPC comptabilisé par rapport à la CRFP [ service au titre du RPC inscrit à l'actif du participant sur les registres de la CRFP | service enregistré au titre du RPC et comptabilisé par rapport à la caisse 2 du RPRFP | caisse LPFP 2 ]


etiological faction | attributable risk percent | population attributable risk | population attributable risk proportion

fraction étiologique du risque | proportion de cas dus au facteur | fraction attribuable


Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


Group A shigellosis [Shiga-Kruse dysentery]

Infection à Shigella du groupe A [Shiga-Kruse]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‘terrorist content’ means any information the dissemination of which amounts to offences specified in Directive (EU) 2017/541 or terrorist offences specified in the law of a Member State concerned, including the dissemination of relevant information produced by or attributable to terrorist groups or entities included in the relevant lists established by the Union or by the United Nations.

h) «contenu à caractère terroriste»: toute information dont la diffusion constitue une infraction au sens de la directive (UE) 2017/541 ou une infraction terroriste au sens de la législation de l'État membre concerné, ce qui englobe la diffusion d'informations de ce type émanant de groupes ou d'entités terroristes figurant sur les listes établies par l'Union ou les Nations unies, ou attribuables auxdits groupes ou entités.


The transfer pricing rules are used to attribute the profit of multinational groups to the different countries based on an analysis of the functions, assets and risks within the value chain of the group.

Les règles en matière de prix de transfert sont utilisées pour imputer les bénéfices de groupes multinationaux aux différents pays sur la base d'une analyse des fonctions, des actifs et des risques au sein de la chaîne de valeur du groupe.


The liability for GPV group's involvement in the cartel is therefore attributed to GPV France SAS (a subsidiary set up by Mayer-Kuvert to purchase most of GPV group's envelopes production assets) and Heritage Envelopes Ltd (a direct participant in the infringement and former GPV group entity acquired by Mayer-Kuvert after the infringement).

La responsabilité de la participation du groupe GPV à l'entente est donc imputée à GPV France SAS (filiale créée par Mayer-Kuvert pour acquérir l'essentiel des actifs du groupe GPV dans le secteur de la fabrication d'enveloppes) et à Heritage Envelopes Ltd (participant direct à l'infraction et ancienne entité du groupe GPV acquise par Mayer-Kuvert après la cessation de l'infraction).


The score obtained by that indicator at the liquidity sub-group level shall be attributed to each institution which is part of the liquidity sub-group for the purposes of calculating that institution's risk indicator.

La note obtenue pour cet indicateur au niveau du sous-groupe de liquidité est attribuée à chaque établissement qui fait partie de ce sous-groupe aux fins du calcul de l'indicateur de risque de cet établissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49 (1) Under the group system, in the case of an ordinary retirement of an individual asset in a group of assets, the accumulated depreciation attributable to the asset shall, for the purposes of these Regulations, be considered to be equal to the cost of the asset minus any amount that may reasonably be recoverable through salvage realization, whether or not the actual service life of the asset is shorter or longer than the anticipated average service life for the group.

49 (1) En vertu du système de dépréciation en groupe, dans le cas d’une réforme ordinaire d’un élément d’actif individuel compris dans un groupe, la dépréciation accumulée imputable audit élément doit être considérée, aux fins du présent règlement, égale au coût de l’élément moins toute somme qui peut raisonnablement être perçue par récupération, que la vie utile réelle dudit élément soit plus courte ou plus longue que celle prévue en moyenne pour le groupe.


One of the difficulties we face is that the attribution of cost to a specific group of users or a client group requires that we determine for whom the aid was established initially and to what extent the producer groups used that aid.

Ce qui est compliqué, c'est l'attribution des coûts à un groupe client donné. De plus, il arrive qu'un groupe client exige que l'on détermine à qui l'aide était destinée au départ et dans quelle mesure les groupes producteurs ont utilisé cette aide.


Where credit institutions exercise their right of establishment or to provide services in another Member State, or where several entities in a group are established in different Member States, Union law provides for specific procedures and for attribution of competences between the Member States concerned.

Lorsque des établissements de crédit exercent leur droit d’établissement ou leur droit de prestation de services dans un autre État membre, ou lorsque plusieurs entités d’un groupe sont établies dans différents États membres, le droit de l’Union prévoit des procédures spécifiques et la répartition des compétences entre les États membres concernés.


2. When an invoice relates to a group of transactions, the Agency may attribute any under-payment to any of the relevant transactions.

2. Lorsqu’une facture porte sur un groupe de transactions, l’Agence peut attribuer tout paiement insuffisant à n’importe laquelle des transactions concernées.


They say, “These attribution rules represent a codification of an aspect of criminal law that has hitherto been left to the common law”. The new section defines two overlapping groups whose conduct could form the basis of a criminal offence attributable to an organization.

Le nouvel article définit deux groupes d'individus dont la conduite pourrait constituer une infraction criminelle attribuable à une organisation.


.criminal profiling based on race.. (which) refers to that phenomenon whereby certain criminal activity is attributed to an identified group in society on the basis of race or colour resulting in the targeting of individual members of that group .[and] is illegitimately used as a proxy for the criminality or general criminal propensity of an entire racial group.

[.] le profilage criminel fondé sur la race [.] [qui] fait référence à ce phénomène selon lequel certaines activités criminelles sont attribuées à un groupe identifié de la société selon la race ou la couleur, se traduisant ainsi par le ciblage de certains membres de ce groupe [.] est illégitimement utilisé comme passeport de criminalité ou pour mesurer la propension générale criminelle de tout un groupe racial.


w