Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guardianship property under seizure
The Exemptions Act

Translation of "Guardianship property under seizure " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
guardianship property under seizure

garde des effets saisis


The Exemptions Act [ An Act exempting Certain Property from Seizure and Sale under Execution ]

The Exemptions Act [ An Act exempting Certain Property from Seizure and Sale under Execution ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Arrest of a person or seizure of property: If Member State border guards become aware of facts justifying the arrest or placing under protection of a person or seizure of property, they shall act in accordance with national, Union and international law.

Arrestation d'une personne ou saisie d'un bien: si les garde-frontières de l'État membre constatent des faits justifiant l'arrestation ou le placement sous protection d'une personne ou encore la saisie de biens, ils agissent conformément à leur droit national, au droit de l'Union et au droit international.


Arrest of a person or seizure of property: If third-country border guards become aware of facts justifying the arrest or placing under protection of a person or seizure of property, they shall inform Member State authorities of those facts and Member State authorities shall ensure an appropriate follow-up in accordance with national, Union and international law, indepen ...[+++]

Arrestation d'une personne ou saisie d'un bien: si les garde-frontières du pays tiers constatent des faits justifiant l'arrestation ou le placement sous protection d'une personne ou encore la saisie de biens, ils en informent les autorités de l'État membre, qui assurent un suivi approprié conformément à leur droit national, au droit de l'Union et au droit international, indépendamment de la nationalité de la personne concernée.


(4) Any property of a bankrupt under seizure for rent or taxes shall on production of a copy of the bankruptcy order or the assignment certified by the trustee as a true copy be delivered without delay to the trustee, but the costs of distress or, in the Province of Quebec, the costs of seizure are a security on the property ranking ahead of any other security on it, and, if the property or any part of it has been sold, the money realized from the sale less the costs of distress, or seizure, and sale shall be paid to the trustee.

(4) Sur production d’une copie de l’ordonnance de faillite ou de la cession, que le syndic a certifiée conforme, tout bien d’un failli saisi pour loyer ou pour taxes est remis sans délai au syndic; mais les frais de saisie constituent une sûreté de premier rang sur ces biens et, en cas de vente de tout ou partie des biens, le produit de celle-ci, moins les frais de la saisie et de la vente, est remis au syndic.


25 (1) Any provision of these Regulations requiring security to be taken under section 88 of the Bank Act shall be deemed to have been satisfied if a document purporting to give such security is signed and delivered, notwithstanding that the security is not effective in respect of some or all of the property to which the document relates by reason of any statute exempting property from seizure under writs of execution that was in f ...[+++]

25 (1) Toute disposition du présent règlement exigeant la prise d'une garantie en vertu de l'article 88 de la Loi sur les banques est censée avoir été observée si un document qui semble constituer cette garantie est signé, nonobstant le fait que la garantie ne vaut pas à l'égard d'une partie ou de la totalité des biens affectés à la garantie, à cause d'une disposition législative qui était en vigueur le 1 septembre 1944 et qui soustrait certains biens à la saisie en vertu de brefs d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27 (1) Any provision of these Regulations requiring security to be taken under section 88 of the Bank Act shall be deemed to have been satisfied if a document purporting to give such security is signed and delivered, notwithstanding that the security is not effective in respect of some or all of the property to which the document relates by reason of any statute exempting property from seizure under writs of execution that was in f ...[+++]

27 (1) Toute disposition du présent règlement exigeant la prise d'une garantie en vertu de l'article 88 de la Loi sur les banques est censée avoir été observée si un document qui semble constituer cette garantie est signé et remis, nonobstant le fait que la garantie ne vaut pas à l'égard d'une partie ou de la totalité des biens affectés à la garantie, à cause d'une disposition législative qui était en vigueur le 1 septembre 1944 et qui soustrait certains biens à la saisie en vertu de brefs d'exécution.


(b)Arrest of a person or seizure of property: if third-country border guards become aware of facts justifying the arrest or placing under protection of a person or seizure of property, they shall inform Member State authorities of those facts and Member State authorities shall ensure an appropriate follow-up in accordance with national, Union and international law, inde ...[+++]

b)arrestation d’une personne ou saisie d’un bien: si les gardes-frontières du pays tiers constatent des faits justifiant l’arrestation ou le placement sous protection d’une personne ou encore la saisie de biens, ils en informent les autorités de l’État membre, qui assurent un suivi approprié conformément à leur droit national, au droit de l’Union et au droit international, indépendamment de la nationalité de la personne concernée.


Arrest of a person or seizure of property: if third-country border guards become aware of facts justifying the arrest or placing under protection of a person or seizure of property, they shall inform Member State authorities of those facts and Member State authorities shall ensure an appropriate follow-up in accordance with national, Union and international law, indepen ...[+++]

arrestation d’une personne ou saisie d’un bien: si les gardes-frontières du pays tiers constatent des faits justifiant l’arrestation ou le placement sous protection d’une personne ou encore la saisie de biens, ils en informent les autorités de l’État membre, qui assurent un suivi approprié conformément à leur droit national, au droit de l’Union et au droit international, indépendamment de la nationalité de la personne concernée.


Arrest of a person or seizure of property: if Member State border guards become aware of facts justifying the arrest or placing under protection of a person or seizure of property, they shall act in accordance with national, Union and international law.

arrestation d’une personne ou saisie d’un bien: si les gardes-frontières de l’État membre constatent des faits justifiant l’arrestation ou le placement sous protection d’une personne ou encore la saisie de biens, ils agissent conformément à leur droit national, au droit de l’Union et au droit international.


According to clause 18, an order or regulation under the bill would not prevent proceedings regarding the property under other legislation, such as the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act or the provisions relating to seizure of proceeds of crime under the Criminal Code.

Selon l’article 18, la prise d’un décret ou règlement en vertu du projet de loi n’a pour effet d’empêcher quiconque d’engager des poursuites sous le régime d’une autre loi, comme la Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle ou des dispositions relatives à la saisie des produits de la criminalité que renferme le Code criminel, à l’égard de ces biens.


Mr. Richard Mosley: Where the government is actually moving to seize or restrain property, under proposed section 83.13 and following in the bill, this part of the bill incorporates by reference, on page 25, those provisions in the Criminal Code that already deal with property that may be the subject of seizure, restraint, or forfeiture.

M. Richard Mosley: Alors que le gouvernement entend saisir et geler des biens en vertu de l'article 83.13 proposé et des articles suivants dans le projet de loi, cette partie du projet de loi englobe, par voie de référence, les dispositions du Code criminel qui traitent déjà des biens pouvant faire l'objet d'une saisie ou d'une confiscation.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Guardianship property under seizure' ->

Date index: 2021-09-21
w