Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heaven and hell bond
ICON
Indexed currency option note

Traduction de «Heaven and hell bond » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indexed currency option note [ ICON | heaven and hell bond ]

obligation à option de remboursement en devises


indexed currency option note | heaven and hell bond | ICON

obligation à option de remboursement en devises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like at this point to remind you of what Blaise Pascal said about heaven and hell: “I don't know if they exist, but if I live my life as if they don't exist and they do exist, I will have a problem for the rest of eternity”.

Je voudrais vous rappeler ce que disait Blaise Pascal au sujet du ciel et de l'enfer: «J'ignore s'ils existent, mais si je fais comme s'ils n'existaient pas et que je me trompe, j'en subirai les conséquences pour l'éternité.


(It was a profound and abiding misunderstanding about the subject of life and death, the shame of talking about it, the vow to keep quiet, respect for the dead and an attempt to bring them back, remembering them in my own words – it was like meeting with their spirits. And a journey into the depths of one's soul, entering these people through the gates of purgatory, heaven and hell).

(Je suis partie d’une forte incompréhension (toujours présente, d’ailleurs) du thème de la vie et de la mort, de la honte d’en parler et du serment de silence, du respect des défunts et d’une tentative de les faire revenir, d’invoquer leur souvenir dans mes textes: cela a été comme une rencontre avec leurs fantômes. Et aussi un voyage dans les profondeurs de mon âme, une «entrée» dans ces personnes à travers les portes du purgatoire, du paradis et de l’enfer).


It is a question of emphases: the path between heaven and hell is a narrow one.

C’est une question d’emphase: le sentier entre l’enfer et le paradis est étroit.


I voted for this report because I strongly believe that we have a duty to support the removal of all those bureaucratic obstacles and difficulties which make some people say that the Union would be hell for citizens and heaven for lawyers.

Jai voté pour ce rapport parce que je crois fermement que nous avons le devoir de soutenir l’élimination de toutes ces barrières et difficultés administratives qui font dire à certaines personnes que l’Union, c’est l’enfer des citoyens et le paradis des juristes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He went on to say that he would literally move heaven and hell to make sure that western Canadians felt that they were being treated fairly in this Confederation of Canada.

Il a ajouté qu'il remuerait ciel et terre pour veiller à ce que les Canadiens de l'Ouest se sentent traités équitablement au sein de la Confédération.


Since 1986, when the QMS was introduced, the system has been described as either heaven or hell in the fisheries debate.

Depuis 1986, lorsque ce système a été instauré, les intervenants au débat sur les pêches l'adorent ou l'abhorrent.


Winston Churchill once said that the UN is designed not to take us to heaven, but to save us from hell.

Winston Churchill a déclaré un jour que l’ONU était conçue non pas pour nous ouvrir les portes du paradis, mais pour nous sauver de l’enfer.


With an obvious reference to the suicide bombers, this authoritative Persian politician stated: ‘For each Palestinian who goes to Heaven, 300 Israelis go to Hell’.

Avec une référence évidente aux kamikazes, ce responsable politique iranien a déclaré: "Pour chaque Palestinien qui va au paradis, 300 Israéliens vont en enfer".


The following were present for the vote: Jo Leinen, acting chairman; Ursula Schleicher, vice-chairman; Cecilia Malmström, rapporteur; Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Lone Dybkjær, Francesco Fiori (for Antonio Tajani pursuant to Rule 153(2)), Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Piia-Noora Kauppi (for François Bayrou pursuant to Rule 153(2)), Willi Rothley (for Dimitris Tsatsos) and Helle Thorning- ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Jo Leinen, (président f.f), Ursula Schleicher , (vice-président), Cecilia Malmström, (rapporteur), Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Lone Dybkjær, Francesco Fiori (suppléant Antonio Tajani conformément à l'article 153, paragraphe 2 du règlement), Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Piia-Noora Kauppi (suppléant François Bayrou conformément à l'article 153, paragraphe 2 du règlement), Willi Rothley (suppléant Dimitris Ts ...[+++]


They began talking to people about heaven and hell.

Ils ont commencé à parler du paradis et de l'enfer aux gens.




D'autres ont cherché : heaven and hell bond     indexed currency option note     Heaven and hell bond     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Heaven and hell bond' ->

Date index: 2023-12-08
w