Often delegates claim that their power is limited to decisions which have no impact on their authorities' resources and since most of the actions required will have some impact on Member States' resources dedicated to control and administrative cooperation, this means that the Committee is unable to achieve meaningful progress and can not take necessary decisions to improve the fight against fraud, even when delegates in principle agree that proposed actions are necessary.
Les délégués affirment souvent que leur pouvoir se limite à des décisions sans incidence sur l'état des ressources de leurs autorités; la plupart des mesures nécessaires auront cependant une incidence sur les ressources que les États membres consacrent au contrôle et à la coopération administrative, et le sous-comité s'en trouve par conséquent dans l'impossibilité de progresser réellement, et de prendre les décisions requises pour renforcer la lutte contre la fraude, même lorsque les délégués approuvent en principe l'utilité des mesures proposées.