Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building insulation
Heat insulation
Heat insulator
High potential insulation test
High voltage insulation test
Insulation
Insulation test
Insulation test box
Insulation test voltage
Insulation testing device
Insulation testing instrument
SSDOI
SSOI
Strained SOI
Strained Si on insulator
Strained silicon directly on insulator
Strained silicon on insulator
Thermal insulation
Thermal insulator

Translation of "Insulation test " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
insulation test

mesure diélectrique [ essai d'isolement ]


insulation testing instrument

appareil de mesure d'isolation




insulation testing device

dispositif pour essais d'isolement






high potential insulation test [ high voltage insulation test ]

essai à haute tension de l'isolation


building insulation [ Insulation(ECLAS) ]

isolation de bâtiment


thermal insulation | heat insulation | thermal insulator | heat insulator

isolant thermique | calorifuge


strained silicon on insulator | sSOI | strained Si on insulator | strained SOI | strained silicon directly on insulator | SSDOI

silicium étiré sur isolant | silicium contraint sur isolant | Si étiré sur isolant | Si contraint sur isolant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gypsum board thermal/acoustic insulation composite panels — Definitions, requirements and test methods

Complexes d’isolation thermique/acoustique en plaques de plâtre et isolant — Définitions, spécifications et méthodes d’essai


Gypsum based adhesives for thermal/acoustic insulation composite panels and plasterboards — Definitions, requirements and test methods

Adhésifs à base de plâtre pour complexes d’isolation thermique/acoustique en plaques de plâtre et isolant — Définitions, spécifications et méthodes d’essai


Shall not be placed on the market, or used, in cellulose insulation mixtures or cellulose insulation articles after 14 July 2018 unless the emission of ammonia from those mixtures or articles results in a concentration of less than 3 ppm by volume (2,12 mg/m) under the test conditions specified in paragraph 4.

Ne peuvent être mis sur le marché ou utilisés, dans des mélanges isolants en cellulose ou des articles isolants en cellulose après le 14 juillet 2018, sauf si les émissions d'ammoniac provenant de ces mélanges ou articles donnent lieu à une concentration inférieure à 3 ppm en volume (2,12 mg/m) dans les conditions d'essai spécifiées au point 4.


RAC recommended that the restriction oblige suppliers of cellulose insulation mixtures to communicate down the supply chain and ultimately to end users (professional users and consumers) the maximum permissible loading rate of the cellulose insulation mixture used in the test done prior to marketing to demonstrate compliance, for example through documentation accompanying the mixtures or through labelling.

Il a recommandé que la restriction oblige les fournisseurs de mélanges isolants en cellulose à communiquer en aval de la chaîne d'approvisionnement et, en fin de compte, aux utilisateurs finals (utilisateurs professionnels et consommateurs) le taux de charge maximal admissible du mélange isolant en cellulose utilisé dans l'essai de conformité préalable à la mise sur le marché, par exemple par l'intermédiaire d'une documentation accompagnant les mélanges ou au moyen de l'étiquetage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The restriction should also require that the maximum permissible loading rate, communicated by the supplier, is not exceeded when the cellulose insulation mixtures are used by downstream users, so that ammonia emissions will not exceed the level determined in the pre-market test.

La restriction devrait également exiger que le taux de charge maximal admissible, communiqué par le fournisseur, ne soit pas dépassé lors de l'utilisation des mélanges isolants en cellulose par les utilisateurs en aval, de sorte que les émissions d'ammoniac ne dépassent pas le niveau déterminé lors de l'essai préalable à la mise sur le marché.


41 (1) Every “A” Class division shall be constructed of steel or similar material, in either case stiffened so as to be capable of preventing the passage of smoke and flame throughout a standard fire test of 60 minutes duration; the division shall have an adequate insulating value having regard to the nature of the spaces adjacent thereto, and if the division is between spaces either of which contains adjacent combustible material, it shall be so insulated that, if either face of the division is exposed to a standard fire test of 60 ...[+++]

41 (1) Toute cloison type A sera construite en acier ou autre matériau semblable, armaturée dans un cas comme dans l’autre de façon à pouvoir empêcher le passage de la fumée et des flammes pendant toute la durée d’un essai au feu standard de 60 minutes. Elle présentera un degré d’isolement suffisant, compte tenu de la nature des locaux contigus, et, si elle sépare des locaux dont l’un ou l’autre comporte des matériaux combustibles en contact avec elle, elle sera isolée de telle sorte que, si l’une ou l’autre de ses surfaces est soumise pendant 60 minutes à un essai au feu standard, la température moyenne de la surface non exposée n’augme ...[+++]


5. A product, after having been prepared for testing in accordance with the procedure for the determination of surface burning characteristics set out in section 7.2 of the Standard For Cellulose Insulation, shall not, when tested in accordance with ULC S102.2-1978, have an average flame spread classification greater than 150.

5. L’indice moyen de propagation de la flamme ne doit pas dépasser 150, lorsque le produit préparé selon la méthode visant à déterminer les caractéristiques de combustion superficielle qui figure au paragraphe 7.2 de la norme pour isolant cellulosique, est mis à l’essai selon la méthode normalisée S102.2-1978 des ULC.


6. When a product that has been prepared in accordance with Schedule I is tested in accordance with the procedure set out in sections 7.11.2 and 7.11.4 of the Standard for Cellulose Insulation, no test specimen shall exhibit a mass loss greater than 15 per cent.

6. Lorsqu’un produit préparé conformément à l’annexe I est soumis à un essai suivant la méthode décrite aux alinéas 7.11.2 et 7.11.4 de la norme pour isolant cellulosique, aucun spécimen d’essai ne doit accuser une perte de masse supérieure à 15 pour cent.


(f) every deck and its supporting structure within the accommodation areas that is not required to be a class A-60 division shall be constructed of material that by itself or due to insulation provided will not lose its structural stability and fire integrity when subjected to a 60 minute standard fire test;

f) tout pont, ainsi que sa structure de soutien, à l’intérieur des secteurs d’habitation qui n’a pas à être un cloisonnement de classe A-60 doit être fait d’un matériau qui, par ses qualités intrinsèques ou grâce à son isolation, conserve sa stabilité structurale et sa résistance au feu lorsqu’il est soumis à un essai standard de résistance au feu d’une durée de 60 minutes;


(3) Every foam installation of the gravity or continuous-generator type shall be provided with a system of distribution pipes so arranged as to enable the foam to be effectively distributed; provision shall be made to prevent the obstruction of the pipes or their outlets by water or otherwise, and to enable the efficiency of the pipes to be readily tested; pipes shall not be led through refrigerated spaces unless they are insulated and provision is made for draining them.

(3) Toute installation à mousse du type à gravité ou à générateur à fonctionnement continu aura un tuyautage de distribution disposé de manière à réaliser la bonne distribution de la mousse.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Insulation test' ->

Date index: 2022-12-09
w