Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Enlarge the time
Extend the period
Extend the period of time
Extend the time
Extend the time limits
Extend the time period
Interruption of periods of limitation
Interruption of the period of limitation
Interruption of the period of prescription
Jealousy
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Paranoia
Prescriptive period for the execution of a sentence
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Suspension of the limitation period
Time limit for the execution of a sentence
Tolling of the statute of limitations

Translation of "Interruption the period limitation " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
interruption of periods of limitation

interruption des prescriptions


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


interruption of the period of prescription | tolling of the statute of limitations

interruption d'une prescription


limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

délai de prescription de la peine


interruption of the period of limitation

interruption de la prescription


suspension of the limitation period for the execution of a sentence | suspension of the limitation period for the execution of a penalty

suspension de la prescription de la peine


extend the time [ extend the period of time | enlarge the time | extend the period | extend the time period | extend the time limits ]

proroger le délai [ proroger les délais | augmenter les délais | prolonger le délai | proroger tout délai ]


suspension of the limitation period | suspension of the running of the statute of limitations

suspension de la prescription


Exchange of Notes providing for the Entry into Japan of Canadian Citizens and into Canada of Japanese Nationals either without Visas for Limited Periods or with Visas for Extended Periods and for Designated Purposes

Échange de Notes prévoyant l'entrée au Japon de citoyens canadiens et l'entrée au Canada de citoyens japonais, soit sans visa pour des périodes limitées, soit avec visa pour des périodes prolongées et à des fins précises


Protocol amending the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods

Protocole modifiant la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Steps taken in the recovery of claims by the requested party in pursuance of a request for assistance, which, if they had been carried out by the applicant party, would have had the effect of suspending or interrupting the period of limitation according to the laws in force in the Member State of the applicant party, shall be deemed to have been taken in the latter State, in so far as that effect is concerned.

2. Les actes de recouvrement effectués par l’entité requise conformément à la demande d’assistance et qui, s’ils avaient été effectués par l’entité requérante, auraient eu pour effet de suspendre ou d’interrompre la prescription selon les règles de droit en vigueur dans l’État membre de l’entité requérante sont considérés, en ce qui concerne cet effet, comme ayant été accomplis dans ce dernier État.


5. Where the accounting officer allows the debtor additional time for payment in accordance with Article 89, this shall be considered as an interruption of the limitation period.

5. L’octroi, par le comptable au débiteur, de délais de paiement supplémentaires en vertu de l’article 89 est considéré comme une interruption du délai de prescription.


(4) The Minister of National Revenue may file a reply to a notice of appeal after the period limited under subsection (1) or (3), as the case may be, and where that Minister files the reply after that period or after the extension of time consented to by the appellant or granted by the Court, the allegations of fact contained in the notice of appeal are presumed to be true for the purposes of the appeal.

(4) Le ministre du Revenu national peut répondre à l’avis d’appel même après l’expiration des délais prévus aux paragraphes (1) ou (3) ou accordés par l’appelant ou la Cour en vertu de ces paragraphes; les allégations de fait énoncées dans l’avis d’appel sont alors réputées vraies aux fins de l’appel.


(4) The Minister of National Revenue may file a reply to a notice of appeal after the period limited under subsection (1) or (3), as the case may be, and where that Minister files the reply after that period or after the extension of time consented to by the appellant or granted by the Court, the allegations of fact contained in the notice of appeal are presumed to be true for the purposes of the appeal.

(4) Le ministre du Revenu national peut répondre à l’avis d’appel même après l’expiration des délais prévus aux paragraphes (1) ou (3) ou accordés par l’appelant ou la Cour en vertu de ces paragraphes; les allégations de fait énoncées dans l’avis d’appel sont alors réputées vraies aux fins de l’appel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, for the same reasons, the Court finds that the continuity of residence of five years is interrupted by periods of imprisonment in the host Member State.

Enfin, pour les mêmes raisons, la Cour juge que la continuité du séjour de cinq ans est interrompue par les périodes d’emprisonnement dans l’État membre d’accueil.


5. Where the accounting officer allows the debtor additional time for payment in accordance with Article 89, this shall be considered as an interruption of the limitation period.

5. L’octroi, par le comptable au débiteur, de délais de paiement supplémentaires en vertu de l’article 89 est considéré comme une interruption du délai de prescription.


6. Otherwise, the suspension and interruption of periods of limitation shall be governed by national law.

6. Par ailleurs, la suspension et l’interruption de la prescription sont réglées par le droit national.


4. The interruption of the limitation period shall apply for all the undertakings or associations of undertakings which have participated in the infringement.

4. L'interruption de la prescription vaut à l'égard de toutes les entreprises et associations d'entreprises ayant participé à l'infraction.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I would like to interrupt Question Period to draw your attention to the presence in the gallery of guests from the Parliament at Westminster, the Rt. Hon. Lord Williams of Mostyn, Leader of the House of Lords, and, with him, the High Commissioner of the United Kingdom to Canada.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'interromps la période des questions pour vous signaler la présence à notre tribune de représentants du Parlement de Westminster, notamment le leader de la Chambre des lords, le très honorable lord Williams de Mostyn, accompagné du haut-commissaire du Royaume-Uni au Canada.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, pursuant to rule 66(3), I must interrupt Question Period to suspend the sitting so that the Senate may proceed to the deferred division on Bill C-43.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, conformément au paragraphe 66(3) du Règlement, je dois interrompre la période des questions et suspendre la séance afin que le Sénat puisse procéder au vote par appel nominal sur le projet de loi C-43.


w