Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iraqi Standing Committee for War Victims
Standing Committee on Disaster Victim Identification

Traduction de «Iraqi Standing Committee for War Victims » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iraqi Standing Committee for War Victims

Commission iraquienne des victimes de guerre


Standing Committee on Disaster Victim Identification

Groupe de travail permanent pour l'identification des victimes de catastrophes


Inter-Agency Standing Committee on Post-War and Disaster Reconstruction and Rehabilitation

Comité permanent interorganisations pour la reconstruction et le relèvement des zones sinistrées par suite de guerres ou de catastrophes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welcomes the fact that work has begun in the United Nations on achieving a uniform standard of conduct for all categories of personnel involved in peacekeeping missions; notes that the Task Force Plan of Action outlines the requirement that a set of six core principles be incorporated into all codes of conduct of the Inter-Agency Standing Committee, including a principle prohibiting sexual activity with persons under the age of 18, regardless of the age of majority or age of consent applying ...[+++]

se réjouit que les Nations unies aient commencé à œuvrer à l'achèvement de normes uniformes de conduite pour toutes les catégories de personnel engagées dans les missions de maintien de la paix; note que le plan d'action du groupe de travail énonce l'exigence qu'un ensemble de six principes clés soit incorporé à tous les codes de conduite du Comité permanent interagences, y compris une principe interdisant tout rapport sexuel avec des personnes de moins de 18 ans, quels que soient l'âge de la majorité ou l'âge du consentement en vigueur localement; se réjouit que ce code de conduite s'impose désormais à tout le personnel des Nations un ...[+++]


104. Welcomes the fact that work has begun in the United Nations on achieving a uniform standard of conduct for all categories of personnel involved in peacekeeping missions; notes that the Task Force Plan of Action outlines the requirement that a set of six core principles be incorporated into all codes of conduct of the Inter-Agency Standing Committee, including a principle prohibiting sexual activity with persons under the age of 18, regardless of the age of majority or age of consent appl ...[+++]

104. se réjouit que l'ONU ait commencé d'œuvrer à l'achèvement de normes uniformes de conduite pour toutes les catégories de personnel engagé dans les missions de maintien de la paix; note que le plan d'action du groupe de travail énonce l'exigence qu'un ensemble de six principes clés soit incorporé à tous les codes de conduite du Comité permanent interagences, y compris une principe interdisant tout rapport sexuel avec des personnes de moins de 18 ans, quel que soient l'âge de la majorité ou l'âge du consentement appliqués sur place; se réjouit que ce code de conduite s'impose désormais à tout le personnel de l'ONU pour l'aide humanit ...[+++]


104. Welcomes the fact that work has begun in the United Nations on achieving a uniform standard of conduct for all categories of personnel involved in peacekeeping missions; notes that the Task Force Plan of Action outlines the requirement that a set of six core principles be incorporated into all codes of conduct of the Inter-Agency Standing Committee, including a principle prohibiting sexual activity with persons under the age of 18, regardless of the age of majority or age of consent appl ...[+++]

104. se réjouit que les Nations unies aient commencé à œuvrer à l'achèvement de normes uniformes de conduite pour toutes les catégories de personnel engagées dans les missions de maintien de la paix; note que le plan d'action du groupe de travail énonce l'exigence qu'un ensemble de six principes clés soit incorporé à tous les codes de conduite du Comité permanent interagences, y compris une principe interdisant tout rapport sexuel avec des personnes de moins de 18 ans, quels que soient l'âge de la majorité ou l'âge du consentement en vigueur localement; se réjouit que ce code de conduite s'impose désormais à tout le personnel des Natio ...[+++]


104. Welcomes the fact that work has begun in the United Nations on achieving a uniform standard of conduct for all categories of personnel involved in peacekeeping missions; notes that the Task Force Plan of Action outlines the requirement that a set of six core principles be incorporated into all codes of conduct of the Inter-Agency Standing Committee, including a principle prohibiting sexual activity with persons under the age of 18, regardless of the age of majority or age of consent appl ...[+++]

104. se réjouit que les Nations unies aient commencé à œuvrer à l'achèvement de normes uniformes de conduite pour toutes les catégories de personnel engagées dans les missions de maintien de la paix; note que le plan d'action du groupe de travail énonce l'exigence qu'un ensemble de six principes clés soit incorporé à tous les codes de conduite du Comité permanent interagences, y compris une principe interdisant tout rapport sexuel avec des personnes de moins de 18 ans, quels que soient l'âge de la majorité ou l'âge du consentement en vigueur localement; se réjouit que ce code de conduite s'impose désormais à tout le personnel des Natio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The problem is that this war is not yet, by any means, over; there are still foreign troops on Iraqi territory, there is no legitimate Iraqi government and every day, attacks from the Iraqi opposition on the occupiers claim victims.

Le problème, c’est que cette guerre n’est pas encore, loin s’en faut, terminée. Il y a toujours des troupes étrangères sur le territoire irakien, il n’y a pas de gouvernement irakien légitime et les attentats meurtriers de l’opposition irakienne contre les occupants du pays font chaque jour des victimes.


The EU will thus acquire a Council of Ministers of War. In Helsinki a standing committee on political and security matters was set up.

À Helsinki a été créé un comité permanent des affaires politiques et de sécurité.


Aware of the security implications of the situation in Somalia for the countries of the region, the EU calls on Ethiopia and Eritrea to stop military intervention in Somalia, re-establish their co-operation within the IGAD and the Standing Committee and help the Somalis to settle the problems deriving from their long civil war which cannot be solved through military escalation and further fighting.

Consciente des implications de la situation en Somalie pour la sécurité des pays voisins, l'UE engage l'Ethiopie et l'Erythrée à mettre fin à leur intervention militaire en Somalie, à reprendre leur coopération au sein de l'IGAD et du Comité permanent et à aider les Somaliens à régler les problèmes dérivant de leur longue guerre civile, problèmes qui ne peuvent être résolus par une escalade militaire et de nouveaux combats.


The standing committee heard from victims, victims advocates, service providers, crown attorneys, defence lawyers, restorative justice practitioners and countless other interested Canadians in its hearings, town hall meetings and ultimately at its national forum held last June chaired by our colleague and friend, the late Shaughnessy Cohen.

Le comité a entendu des victimes d'actes criminels, des porte-parole de victimes, des dispensateurs de services, des procureurs de la Couronne, des avocats de la défense, des praticiens de la justice réparatrice et une foule d'autres Canadiens dans le cadre de ses audiences publiques, de ses séances de discussion ouverte et, enfin, de son forum national tenu en juin dernier et présidé par notre collègue et amie, la regrettée Shaughnessy Cohen.


After thirty years of civil war, the agreements between the Guatemalan Government and the 'standing committees of Guatemalan refugees in Mexico' have opened the way for the voluntary return of refugees. 40 000 are, however, still living in camps in the Chiapas, Quintana, Roo and Campeche districts.

Après 30 ans de guerre civile, les accords entre le Gouvernement de la République guatémaltèque et les "Commissions permanentes des réfugiés guatémaltèques au Mexique" ont permis le rapatriement volontaire des réfugiés guatémaltèques dont 40.000 vivent toujours dans des camps des districts Chiapas, Quintana, Roo et Campeche.


After thirty years of civil war, agreements between the Guatemalan Government and representatives of the Standing Committees of Guatemalan Refugees in Mexico have opened the way for the voluntary repatriation in secure conditions of Guatemalan refugees, 45 000 of whom are living in camps in the Chiapas, Quintana Roo and Campeche districts.

Après 30 ans de guerre civile, les accords entre le Gouvernement de la République guatémaltèque et les représentants des "Commissions permanentes des réfugiés guatémaltèques au Mexique" ont permis le rapatriement volontaire dans des conditions de sécurité des réfugiés guatémaltèques, dont 45.000 vivent dans des camps des districts Chiapas, Quintana, Roo et Campeche.




D'autres ont cherché : Iraqi Standing Committee for War Victims     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Iraqi Standing Committee for War Victims' ->

Date index: 2021-03-19
w