Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISIC Rev. 3
J2EE
J2EE platform
J2ME
J2ME computing platform
J2ME platform
J2SE
Java 2 Enterprise Edition
Java 2 Enterprise Edition Platform
Java 2 Micro Edition
Java 2 Micro Edition platform
Java 2 Standard Edition
Java 2 Standard Edition Platform
Java Standard Edition Platform
WhiteHat Sentinel
WhiteHat Sentinel Baseline Edition
WhiteHat Sentinel Premium Edition
WhiteHat Sentinel Standard Edition

Traduction de «Java 2 Standard Edition » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Java 2 Standard Edition Platform | Java 2 Standard Edition | J2SE | Java Standard Edition Platform

plate-forme J2SE | plate-forme logicielle J2SE | J2SE


WhiteHat Sentinel Premium Edition | WhiteHat Sentinel Standard Edition | WhiteHat Sentinel | WhiteHat Sentinel Baseline Edition

WhiteHat Sentinel


Java 2 Micro Edition platform | J2ME computing platform | J2ME platform | Java 2 Micro Edition | J2ME

plate-forme J2ME | plate-forme logicielle J2ME | J2ME | plate-forme Java Micro Edition | plate-forme Java 2 Micro Edition


Java 2 Enterprise Edition Platform | J2EE platform | Java 2 Enterprise Edition | J2EE

plate-forme J2EE | plate-forme logicielle J2EE | J2EE


Operating System/2 Standard Edition

système d'exploitation OS/2 version de base [ OS/2 version de base ]


International Standard Industrial Classification of all Economic Activities (Revision 3) | International Standard Industrial Classification of all economic activities (third edition) (ISIC Rev.3.) | ISIC Rev. 3 [Abbr.]

Classification internationale type par industrie de toutes les branches d'activité économique (troisième édition) (CITI.Rév.3.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘terminal area procedures’ means the standard instrument departures and the standard instrument arrivals as defined in the ICAO procedures for Air Navigation Services — Aircraft Operations (PANS-OPS, Doc 8168 — Volume 1 — fifth edition — 2006, incorporating all amendments up to No 7)’.

“procédures en région terminale”, les départs normalisés aux instruments et les arrivées normalisées aux instruments définis dans les procédures pour les services de navigation aérienne — Exploitation technique des aéronefs de l'OACI (PANS OPS, Doc. 8168 — Volume 1 — Cinquième édition — 2006, intégrant tous les amendements jusqu'au no 7)».


Differences between this Regulation and the International Standards contained in Annexes 11 (13th edition, up to and including Amendment 47-B) and 3 (17th edition, up to and including Amendment 75) to the Convention on International Civil Aviation.

Différences entre le présent règlement et les normes internationales reprises aux annexes 11 (13e édition, jusqu’à l’amendement 47-B inclus) et 3 (17e édition, jusqu’à l’amendement 75 inclus) à la convention relative à l’aviation civile internationale.


708 (1) A vessel, other than a pleasure craft, whose date of construction, manufacture, rebuilding, importation or change of use, whichever occurs later, is before April 1, 2005 shall conform to the 2004 edition of the construction standards, or to the recommended practices and standards that provide a level of safety at least equivalent to that provided by the 2004 edition of the construction standards.

708 (1) Les bâtiments, autres que les embarcations de plaisance, dont la date de construction, de fabrication, de reconstruction, d’importation ou de changement d’utilisation, selon la plus tardive de ces dates, se situe avant le 1 avril 2005 sont conformes aux normes de construction dans leur version de 2004 ou aux normes et pratiques recommandées qui permettent d’obtenir un niveau de sécurité au moins équivalent à celui offert par les normes de construction dans leur version de 2004.


(2) A critical safety element of a vessel is not required to conform to the 2004 edition of the construction standards or to the recommended practices and standards if the owner of the vessel demonstrates to the satisfaction of the Minister that the element provides a level of safety at least equivalent to that provided by the 2004 edition of the construction standards.

(2) Les éléments essentiels de sécurité du bâtiment peuvent ne pas être conformes aux normes de construction dans leur version de 2004 ou aux normes et pratiques recommandées si le propriétaire du bâtiment convainc le ministre que ces éléments offriront un niveau de sécurité au moins équivalent à celui offert par les normes de construction dans leur version de 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) A critical safety element of a vessel is not required to conform to the 2004 edition of the construction standards or to the recommended practices and standards if the owner of the vessel demonstrates to the satisfaction of the Minister that the element provides a level of safety at least equivalent to that provided by the 2004 edition of the construction standards.

(2) Les éléments essentiels de sécurité du bâtiment peuvent ne pas être conformes aux normes de construction dans leur version de 2004 ou aux normes et pratiques recommandées si le propriétaire du bâtiment convainc le ministre que ces éléments offriront un niveau de sécurité au moins équivalent à celui offert par les normes de construction dans leur version de 2004.


708 (1) A vessel, other than a pleasure craft, whose date of construction, manufacture, rebuilding, importation or change of use, whichever occurs later, is before April 1, 2005 shall conform to the 2004 edition of the construction standards, or to the recommended practices and standards that provide a level of safety at least equivalent to that provided by the 2004 edition of the construction standards.

708 (1) Les bâtiments, autres que les embarcations de plaisance, dont la date de construction, de fabrication, de reconstruction, d’importation ou de changement d’utilisation, selon la plus tardive de ces dates, se situe avant le 1 avril 2005 sont conformes aux normes de construction dans leur version de 2004 ou aux normes et pratiques recommandées qui permettent d’obtenir un niveau de sécurité au moins équivalent à celui offert par les normes de construction dans leur version de 2004.


‘terminal area procedures’ means the standard instrument departures and the standard instrument arrival routes as defined in ICAO Procedures for Operational Services (PANS-OPS, Doc 8168 — Volume 1 — Fourth edition — 1993, incorporating Amendment No 13).

«procédures en région terminale», les itinéraires normalisés de départ aux instruments et les itinéraires normalisés d'arrivée aux instruments définies dans les procédures pour les services de navigation aérienne de l’OACI (PANS OPS, doc 8168 — Volume 1 — Quatrième édition – 1993 — intégrant l’amendement no 13).


‘terminal area procedures’ means the standard instrument departures and the standard instrument arrivals as defined in the ICAO procedures for Air Navigation Services — Aircraft Operations (PANS-OPS, Doc 8168 — Volume 1 — fifth edition — 2006, incorporating all amendments up to No 7).

16)«procédures en région terminale», les départs normalisés aux instruments et les arrivées normalisées aux instruments définis dans les procédures pour les services de navigation aérienne — Exploitation technique des aéronefs de l'OACI (PANS OPS, Doc. 8168 — Volume 1 — Cinquième édition — 2006, intégrant tous les amendements jusqu'au no 7).


A provider of communication, navigation or surveillance services shall be able to demonstrate that its working methods and operating procedures are compliant with the standards of Annex 10 on aeronautical telecommunications to the Convention on International Civil Aviation (Volume I: 5th edition, July 1996; Volume II: 6th edition, October 2001; Volume III: 1st edition, July 1995; Volume IV: 3rd edition, July 2002; Volume V: 2nd edition, July 2001 including all amendments up to No 79) as far as they are relevant for the provision o ...[+++]

Le prestataire de services de communication, de navigation ou de surveillance doit démontrer que ses méthodes de travail et ses procédures opérationnelles sont conformes aux normes de l’annexe 10 concernant les télécommunications aéronautiques de la convention relative à l'aviation civile internationale (volume I: 5e édition de juillet 1996; volume II: 6e édition d’octobre 2001; volume III: 1re édition de juillet 1995; volume IV: 3e édition de juillet 2002; volume V: 2e édition de juillet 2001, y compris tous les amendements jusqu’au no 79) dans la mesure où elles sont pertinentes pour la prestation de services de communication, de n ...[+++]


If you have a contract with a standard publishing company, such as Random House, your book will be published in a print edition and also in an e-edition — an electronic edition.

Si on a un contrat avec une maison d'édition ordinaire, comme Random House, les livres font l'objet d'une édition papier et d'une édition électronique.


w