Mr. Carrier, I was most interested to hear of your comparison of Criminal Code diversion that's done in adult cases, and then of course for juveniles, with perhaps diversion out of the family court system, and I suppose trying to emphasize getting participants or litigants, or whatever, to be somewhat more responsible for what they've created and make them more participants and accountable for the solutions or the end product.
Monsieur Carrier, j'ai été très intéressé par la comparaison que vous avez faite avec la déjudiciarisation du Code criminel dans les causes concernant des adultes et, bien entendu, dans celles qui concernent des jeunes, avec ce qu'on pourrait appeler la déjudiciarisation du tribunal de la famille qui consisterait je suppose à mettre les participants ou les parties face à leurs responsabilités et à leur demander de jouer un plus grand rôle dans la solution du problème qu'ils ont causé et d'accepter de rendre des comptes.