Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act not subject to a penalty
Assess a penalty
Call a penalty
Conduct not subject to a penalty
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Exempted act
Give a penalty
Impose a penalty
Kill
Kill a penalty
Kill a process
Kill out a barn
Kill the leaf
Non-punishable act
Non-punishable conduct
To assess a penalty
To give a penalty
To take a penalty
To take a penalty-kick

Translation of "Kill a penalty " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


to take a penalty | to take a penalty-kick

battre un coup de pied de réparation | tirer un penalty


to assess a penalty | to give a penalty

infliger une pénalité | infliger une punition


act not subject to a penalty | non-punishable act | exempted act | conduct not subject to a penalty | non-punishable conduct

acte non punissable


call a penalty [ impose a penalty ]

donner une pénalité [ infliger une pénalité | appliquer une pénalité ]


give a penalty [ assess a penalty ]

infliger une pénalité [ infliger une punition ]






deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


kill | kill out a barn | kill the leaf

réduire les côtes | sécher les côtes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (SV) Madam President, there is nothing more illogical than the death penalty – to kill someone in order to show that it is wrong to kill.

– (SV) Madame la Présidente, il n’y a rien de plus illogique que la peine de mort: tuer quelqu’un dans le but de montrer que tuer est mal.


As drafted, the bill proposes to require that essentially two penalties apply for the commission of one offence if committed with a firearm, one penalty for the underlying offence itself and another minimum penalty of 5, 10 or 15 years of imprisonment, respectively, if a firearm is present, discharged or used to injure or kill a person other than an accomplice.

Tel qu'il est libellé, le projet de loi prévoit l'imposition de deux peines pour la perpétration d'un crime à l'aide d'une arme à feu, la première pour l'infraction sous-jacente et la seconde, une peine d'emprisonnement minimale de 5, 10 ou 15 ans, respectivement si l’arme à feu n’a pas été déchargée, si elle l’a été ou si elle l’a été et qu’une personne, à l’exception d’un complice, a subi des lésions corporelles.


What matter bills on subjects such as increasing penalties to better protect animals from cruelty, enhancing anti-terrorist measures, adding penalties for those who set traps that might injure or kill policemen or firefighters or putting in place a registry of sex offenders — to name but a few bills that the government killed through prorogation?

Peu importe que des projets de loi importants, comme ceux qui visaient à accroître les peines afin de mieux protéger les animaux contre la cruauté, à resserrer les mesures antiterroristes, à accroître les peines imposées à ceux qui posent des pièges pouvant blesser ou tuer des policiers et des pompiers ou à créer un registre des délinquants sexuels, pour n'en nommer que quelques-uns, soient morts au Feuilleton lorsque le gouvernement a imposé la prorogation.


– (NL) Mr President, the death penalty is an abomination. It is a mediaeval phenomenon that was used by governments that were unable to guard their prisoners and therefore killed them before they could escape.

- (NL) Monsieur le Président, la peine de mort est une abomination, un phénomène médiéval qui était utilisé par les gouvernements qui n’avaient pas les moyens de surveiller leurs prisonniers et qui donc les tuaient avant qu’ils ne parviennent à s’échapper.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU has expressed its concern to individual partners on matters such as arrests and imprisonment without due process, unsatisfactory treatment of prisoners, failure to control violence by extremist groups, extra-judicial killings by the authorities, application of the death penalty, restrictions on freedom of expression and association as well as issues relating to the rule of law and gender.

L'UE a fait part de sa préoccupation à chacun de ses partenaires concernant les arrestations et l'emprisonnement arbitraire, le mauvais traitement des prisonniers, l'incapacité à enrayer la violence propagée par les groupes extrémistes, les exécutions extrajudiciaires perpétrées par les autorités, l'application de la peine de mort, les limites posées à la liberté d'expression et d'association et les questions liées à l'État de droit et à l'égalité entre hommes et femmes.


However, when the point is reached that the penalty for killing one's dog is a more severe penalty than it is for killing one's neighbour or wife, then I think we have crossed the line of common sense, and indeed, reality.

Toutefois, si on punit plus sévèrement celui qui tue son chien plutôt que celui qui tue son voisin ou sa femme, je pense qu'on dépasse les bornes du bon sens et de la réalité.


The death penalty equates to murder, and even if a murderer is killed under the death penalty, this is still murder.

La peine de mort est un assassinat ; même si c'est un assassin qui se voit infliger la peine de mort, il s'agit toujours d'un assassinat.


Innocent people are being killed and racism is evident in the application of the death penalty.

On tue des innocents et le racisme est évident dans l'application de la peine de mort.


All this amendment would do—and you're quite correct, it's discretionary—would be to allow a court, in a case like Bernardo, where there are very separate and distinct instances as opposed to a single act that ends up killing a couple of people, to say, all right, having heard all the evidence, I'm going to apportion a separate penalty—and let's be blunt, the penalty here, or the punitive portion, if you will, is the time in custody—I'm going to say there's a consecutive, additional penalty for the individuals you've killed.

Tout ce que ferait cette modification—et vous avez tout à fait raison; c'est discrétionnaire—serait de permettre à la cour, dans une affaire comme celle de Bernardo, dans le cadre de laquelle il y a des crimes distincts et très séparés par opposition à un seul geste qui fait plusieurs victimes, de dire: «Très bien; ayant entendu tous les éléments de preuve, je vais imposer une peine distincte—et parlons carrément, la pénalité ici, ou, si vous voulez, la portion punitive, c'est le temps passé sous garde—je vais dire qu'il y a une pénalité supplémentaire consécutive correspondant à chacune des personnes que vous avez tuées».


It is difficult in today's world to justify a higher maximum penalty for the killing of cattle than for the killing of other animals.

Dans notre société, il est difficile de justifier une peine maximale plus lourde pour l'abattage du bétail que pour l'élimination d'autres animaux.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Kill a penalty' ->

Date index: 2021-04-10
w