Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASBU
Airspace System Block Upgrades
Airspace system block upgrades
Competition in the case of upgrading
Improvements to ATM system functionality
LASV
LAV
LAV III UP
LAV III Upgrade
Light Armoured Vehicle
Light Armoured Vehicle III Upgrade
Lymphadenopathy-associated virus
Professional specialisation
Retraining
Retraining of skills
Updating of skills
Upgrade firmware
Upgrading competition
Vocational upgrading

Traduction de «LAV III Upgrade » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Light Armoured Vehicle III Upgrade [ LAV III UP | LAV III Upgrade ]

Modernisation du véhicule blindé léger III [ Modernisation du VBL III ]


Coyote / LAV III & FOO Fire Control Systems Inspection

Coyote / LAV III & FOO Fire Control Systems Inspection


HTLV-III/LAV surveillance program [ HTLV-iii/LAV surveillance programme ]

programme de surveillance du HTLV-III/LAV


competition in the case of upgrading (of posts) | upgrading competition

concours de revalorisation


Airspace System Block Upgrades | ASBU | airspace system block upgrades | improvements to ATM system functionality

mises à jour des blocs du système d'espace aérien


Light Armoured Vehicle | LAV [Abbr.]

véhicule blindé léger | VBL [Abbr.]


lymphadenopathy-associated virus | LASV [Abbr.] | LAV [Abbr.]

virus associé à la lymphadénopathie | VAL [Abbr.]




updating of skills [ professional specialisation | retraining of skills | vocational upgrading | retraining(UNBIS) ]

recyclage professionnel [ recyclage des connaissances | spécialisation professionnelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There are many examples of successful large capability procurements, including: the arrival of Canada's 17th and final CC-130J Hercules aircraft, which was on budget and ahead of schedule; major investments in the LAV III upgrade project, including on-schedule delivery; the successful maiden test flight of Canada's first Chinook F-model helicopter, scheduled to be delivered in June 2013; and the ongoing modernization of our frigates, which is a highly complex program to equip over 12 Halifax-class frigates.

Il y a beaucoup d'exemples de grandes acquisitions qui ont été menées à bien avec succès: l'arrivée du XVII et dernier avion Hercules CC-130J au Canada, qui était prévue au budget et s'est réalisée en avance; les investissements importants réalisés dans le projet de modernisation des LAV III, qui ont été livrés à temps; le premier vol d'essai fructueux du premier hélicoptère canadien de modèle Chinook F, qui devrait être livré en juin 2013; et la modernisation de nos frégates, un programme hautement complexe qui vise à armer plus de 12 frégates de la classe Halifax et qui suit son cours.


This includes the LAV III upgrades, close combat vehicles, tactical armoured patrol vehicles, tanks and howitzers totalling, as best as one can make out from beating the bushes, about $6 billion in acquisition costs.

Cela vaut pour l’amélioration des véhicules blindés légers III, les véhicules de combat rapproché, les véhicules de patrouille blindés tactiques, les chars et les obusiers. Cela totalise, d’après ce qu’on arrive à grappiller à gauche et à droite, des coûts d’acquisition d’environ 6 milliards de dollars.


(Return tabled) Question No. 351 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the Department of Public Works and Government Services, in relation to its announcement of July 9, 2010, awarding a contract to General Dynamics Land Systems – Canada of London, Ontario, for the Light Armoured Vehicle (LAV) III Upgrade Project: (a) on what date did the department start planning for this event; (b) on what date was General Dynamics informed it had won the contract; (c) on what date was the funding for this contract approved; (d) who was invited to this event, (i) who accepted the invitation and when, (ii) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 351 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux et son annonce du 9 juillet 2010, au sujet de l’attribution d’un contrat à General Dynamics Land Systems Canada, de London (Ontario), aux fins du projet de modernisation des véhicules blindés légers (VBL) III: a) à quelle date le Ministère a-t-il commencé la planification de cet événement; b) à quelle date General Dynamics a-t-elle été informée que le contrat lui était attribué; c) à quelle date le financement de ce contrat a-t-il été approuvé; d) qui a été invité à cet événement (i) qui a accepté l’invitation et quand l’invitation a-t-elle été acceptée, (ii) ...[+++]


(Return tabled) Question No. 347 Mr. Ted Hsu: With regard to the Privy Council Office, on what date did it receive a request for approval of a news release for the joint announcement between the Minister of Public Works and Government Services and the Minister of National Defence that took place on July 9, 2010, regarding the awarding of a contract to General Dynamics Land Systems – Canada of London, Ontario, for the Light Armoured Vehicle (LAV) III Upgrade Project and when was the approval given?

(Le document est déposé) Question n 347 M. Ted Hsu: En ce qui concerne le Bureau du Conseil privé, à quelle date a-t-il reçu une demande d’approbation d’un communiqué de presse relatif à une annonce conjointe du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux et du ministère de la Défense nationale, qui a eu lieu le 9 juillet 2010, au sujet de l’attribution d’un contrat à General Dynamics Land Systems Canada, de London (Ontario), aux fins du projet de modernisation des véhicules blindés légers (VBL) III et quand l’approbation a-t-elle été donnée?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, the department has equipped the air force CF-18 fleet with precision-guided munitions; commenced upgrade programs for the CF-18 and the CP-140 Aurora fleets; purchased the Coyote and LAV-III for the army, high-end recognizance and light-armoured vehicles respectively; acquired new conventional submarines for the navy; enhanced our command and control and intelligence sharing systems; and opened a deployable joint operation headquarters in Kingston.

Par exemple, on a doté la flotte des CF-18 de munitions à guidage de précision; on a amorcé les programmes de modernisation des flottes d'aéronefs CF-18 et Aurora CP-140; on a doté l'armée du Coyote, un blindé de reconnaissance haut de gamme, et du VBL-III, un véhicule blindé léger; on a acheté de nouveaux sous-marins classiques pour la marine; on a amélioré le système de commandement, de contrôle et de mise en commun des renseignements et on a mis en place, à Kingston, un quartier général interarmées pouvant être déployé.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'LAV III Upgrade' ->

Date index: 2024-03-24
w