Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AROP
Aboriginal Representative Organizations Program
Core Funding Program for Native Citizens Associations
Environmental Technology Loan Fund
Environmental Technology Loan Program
Loans to Native Claimants Funding Program
Native Claims Funding Program

Translation of "Loans to Native Claimants Funding Program " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Native Claims Funding Program [ Native Claims Funding Program - Loans to Native Claimants | Loans to Native Claimants Funding Program ]

Programme de financement des revendications des autochtones [ Programme de financement des revendications des autochtones - Prêts à des revendicateurs autochtones ]


Aboriginal Representative Organizations Program [ AROP | Core Funding Program for Native Citizens Associations ]

Programme d'aide aux organisations autochtones représentatives [ P.A.O.A.R. | Programme de financement de base des associations autochtones ]


Environmental Technology Loan Program [ Environmental Technology Loan Fund ]

Programme de prêts pour les entreprises de technologie environnementale [ Programme de prêts au secteur des technologies environnementales ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Programming of the Structural Funds for 2000-06 (results of the Objective 1 programming, submission of annual implementing reports, treatment and inspection of programme complements, performance reserve, forecasts of payment applications, description and audits of management and inspection systems, payments by final beneficiaries, rules for calculating reimbursement payments, part-financing of subsidised loans beyond the end of t ...[+++]

- programmation des Fonds structurels pour la période 2000-2006 (résultats de la programmation objectif 1, soumission des rapports annuels d'exécution, traitement et contrôle des compléments de programmation, réserve de performance, prévisions des demandes de paiement, description et audits des systèmes de gestion et contrôle, paiements par les bénéficiaires finals, règles de calcul des paiements de remboursement, cofinancement de prêts bonifiés dépassant la fin de la période de programmation, application de l'annexe IV du règlement n° 438/2001).


In addition to the new Fund, the use of innovative financial instruments (for example loans and guarantees, rather than grants) will be further promoted to increase the impact of the European Structural and Investment Funds for the period 2014-2020, with an objective of at least doubling the use of such instruments in the new programming period.

Outre le nouveau Fonds, le recours à des instruments financiers innovants (par exemple, des prêts et des garanties, plutôt que des subventions) continuera d’être encouragé, afin d’accroître les effets des Fonds structurels et d’investissement européens pour la période 2014-2020, l’objectif étant d’au moins doubler l’utilisation de ces instruments au cours de la nouvelle période de programmation.


14. Supports the idea of the principle of revolving JESSICA funds and its potential for economic growth in urban areas and also believes that in the next programming period, regional policy needs to take advantage of using, to a greater extent, financial engineering mechanisms such as revolving funds, offering favourable loans, rather than relying solely on grants, as is the case at present;

14. soutient le principe des fonds renouvelables de JESSICA et son potentiel pour la croissance économique dans les zones urbaines et estime qu'au cours de la prochaine période de programmation, la politique régionale doit dans une plus large mesure profiter des mécanismes d'ingénierie financière tels que les fonds renouvelables, qui offrent des prêts avantageux, plutôt que de compter uniquement sur les aides, comme c'est le cas actuellement;


Having examined the available information, it was decided to exclude the following state schemes from the scope of investigation even though they are listed in the notice of initiation: Florida renewable energy technology grants program, Texan new technology research and development program, Washington state energy freedom program (second part), Alabama alternative fuels and research development fund, North Dakota biodiesel sales e ...[+++]

Après examen des données disponibles, il a été décidé d’exclure les régimes suivants des États de l’enquête, même s’ils figurent dans l’avis d’ouverture: le programme de subventions aux technologies à base d’énergies renouvelables de l’État de Floride, le programme de recherche et de développement en matière de nouvelles technologies de l’État du Texas, le programme «Energy freedom» de l’État de Washington (deuxième partie), le fonds de développement et de recherche sur le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. Takes note that the Guarantee Fund for loans is included in the PDB 2009 with an amount of EUR 92,46 million as opposed to the original financial programming which foresaw EUR 200 million for its provisioning; points out that an important part of the margin available in PDB 2009, i.e. EUR 107,54 million of EUR 243,6 million, is artificial insofar as it is the result of this manoeuvre; underlines with strong concern that it is very likely that these "savings" in the budgeting of the Guarantee Fund in 2009 will need to be compensated by higher expenditure in the years to come, leaving even smaller m ...[+++]

66. note que le Fonds de garantie relatif aux emprunts est provisionné, dans l'APB 2009, à concurrence de 92 460 000 EUR, alors que la programmation financière prévoyait à l'origine un provisionnement de 200 000 000; fait observer qu'une part importante de la marge disponible dans l'APB 2009, à savoir 107 540 000 EUR sur 243 600 000, est artificielle dans la mesure où elle résulte de ce subterfuge; note avec vive inquiétude que tout porte à croire que ...[+++]


60. Takes note that the Guarantee Fund for loans is included in the PDB 2009 with an amount of EUR 92,46 million as opposed to the original financial programming which foresaw EUR 200 million for its provisioning; points out that an important part of the margin available in PDB 2009, i.e. EUR 107,54 million of EUR 243,6 million, is artificial insofar as it is the result of this manoeuvre; underlines with strong concern that it is very likely that these "savings" in the budgeting of the Guarantee Fund in 2009 will need to be compensated by higher expenditure in the years to come, leaving even smaller m ...[+++]

60. note que le Fonds de garantie relatif aux emprunts est provisionné, dans l'APB 2009, à concurrence de 92,46 millions d'euros, alors que la programmation financière prévoyait à l'origine un provisionnement de 200 millions; fait observer qu'une part importante de la marge disponible dans l'APB 2009, à savoir 107,54 millions d'euros sur 243,6 millions, est artificielle dans la mesure où elle résulte de ce subterfuge; note avec vive inquiétude que tout porte à croire que ...[+++]


Among the principal characteristics of JEREMIE are, firstly, that the resources contributed by operational programmes to JEREMIE funds are expected to lever in additional loan capital or equity resources from the international financial institutions, financial intermediairies or other investors, and secondly, that assistance provided through venture capital, loan or guarantee funds to develop micro-businesses and Small and Medium Enterprises (SMEs) under JEREMIE must be repayable and recycled even beyond the end of the programming period 2007-2013,

Parmi les principales caractéristiques de Jeremie figurent d’abord le fait que les contributions financières apportés par les programmes opérationnels aux fonds de Jeremie devraient engendrer des prêts supplémentaires ou des placements de capitaux d’institutions financières internationales, d’intermédiaires financiers ou d’autres investisseurs et, en second lieu, le fait que l’aide fournie sous forme de capital-risque, de prêts ou de fonds de garantie pour développer les micro-entreprises et les petites et moyennes entrepri ...[+++]


Among the principal characteristics of JEREMIE are, firstly, that the resources contributed by operational programmes to JEREMIE funds are expected to lever in additional loan capital or equity resources from the international financial institutions, financial intermediairies or other investors, and secondly, that assistance provided through venture capital, loan or guarantee funds to develop micro-businesses and Small and Medium Enterprises (SMEs) under JEREMIE must be repayable and recycled even beyond the end of the programming period 2007-2013,

Parmi les principales caractéristiques de Jeremie figurent d’abord le fait que les contributions financières apportés par les programmes opérationnels aux fonds de Jeremie devraient engendrer des prêts supplémentaires ou des placements de capitaux d’institutions financières internationales, d’intermédiaires financiers ou d’autres investisseurs et, en second lieu, le fait que l’aide fournie sous forme de capital-risque, de prêts ou de fonds de garantie pour développer les micro-entreprises et les petites et moyennes entrepri ...[+++]


- Programming of the Structural Funds for 2000-06 (results of the Objective 1 programming, submission of annual implementing reports, treatment and inspection of programme complements, performance reserve, forecasts of payment applications, description and audits of management and inspection systems, payments by final beneficiaries, rules for calculating reimbursement payments, part-financing of subsidised loans beyond the end of t ...[+++]

- programmation des Fonds structurels pour la période 2000-2006 (résultats de la programmation objectif 1, soumission des rapports annuels d'exécution, traitement et contrôle des compléments de programmation, réserve de performance, prévisions des demandes de paiement, description et audits des systèmes de gestion et contrôle, paiements par les bénéficiaires finals, règles de calcul des paiements de remboursement, cofinancement de prêts bonifiés dépassant la fin de la période de programmation, application de l'annexe IV du règlement n° 438/2001).


(29) Whereas programming should ensure the coordination of the Structural Funds with one another and with the other existing financial instruments and the EIB; whereas that coordination extends to combining grants and loans;

(29) considérant que la programmation doit assurer la coordination des Fonds structurels entre eux et de ceux-ci avec les autres instruments financiers existants et la BEI; que cette coordination vise aussi à combiner les subventions et les prêts;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Loans to Native Claimants Funding Program' ->

Date index: 2021-02-04
w