Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antheraea Yama-Mai
Antheraea yama-mai
Japanese Oakleaf moth
MAI
Mean annual increment
Moisture availability index
Multilateral Agreement on Investment
Yama-Mai

Traduction de «MAI » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chiang Mai Proposal on Human Rights and Policy for People with HIV/AIDS

Proposition de Chiang Mai sur les droits de l'homme et la politique à l'égard des personnes touchées par le VIH/SIDA


Antheraea yama-mai [ Antheraea Yama-Mai | Yama-Mai | Japanese Oakleaf moth ]

yama-mai [ Attacus yama-mai ]


Federal Constitution of the Swiss Confederation of Mai 29,1874(a); Federal Constitution(b)

Constitution fédérale de la Confédération suisse du 29 mai 1874(a); Constitution fédérale(b) | cst. [Abbr.]


mean annual increment | MAI [Abbr.]

accroissement moyen annuel | accroissement moyen annuel total | croît


Multilateral Agreement on Investment | MAI [Abbr.]

accord multilatéral sur les investissements | accord multilatéral sur l'investissement | AMI [Abbr.]


moisture availability index | MAI

indice d'humidité disponible


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Having regard to Council Regulation (EC) No 881/2002 of 27 Mai 2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001 prohibiting the export of certain goods and services to Afghanistan, strengthening the flight ban and extending the freezing of funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan , and in particular Article 7(1), first indent, thereof,

vu le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) no 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan , et notamment son article 7, paragraphe 1, premier tiret,


The beneficiaries are around 40 000 members of the host and refugee communities in and around Adi-Harush, Mai Aini and Hitsats refugee camps.

Les bénéficiaires sont environ 40 000 membres des communautés d'accueil et de réfugiés qui vivent dans les camps d'Adi-Harush, de Ma-Aini et de Hitsats et aux alentours.


[3] The international MAIS trauma scale (Maximum Abbreviated Injury Score) has been used for the EU definition of serious road traffic injuries as from 2014.

[3] Depuis 2014, la définition européenne des blessures graves causées par un accident de la route se fonde sur l'échelle de classification lésionnelle internationale MAIS (Maximum Abbreviated Injury Score).


10. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people, and to have destroyed villages, within t ...[+++]

10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people, and to have destroyed villages, within t ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


Serious human rights breaches and much violence have stemmed from conflicts with armed guerrillas, especially FDLR and Mai-Mai militias.

Les opérations contre notamment les rebelles armés des FDLR et les milices Maï Maï se sont soldées par de graves violations des droits de l'homme ainsi que par de nombreux actes de violence.


B. whereas the M23 rebels constitute one of the dozen armed groups, such as the Mai-Mai group, the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and Rwandan Hutu rebels, on the one hand, and the FARDC on the other hand, fighting in this resource-rich region;

B. considérant que les rebelles du M23 font partie de la douzaine de groupes armés tels que le groupe Maï Maï, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les rebelles Hutu rwandais d'une part, et les FARDC d'autre part, qui combattent dans cette région riche en ressources;


B. whereas the M23 rebels constitute one of the dozen armed groups, such as the Mai-Mai group, the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and Rwandan Hutu rebels, on the one hand, and the FARDC on the other hand, fighting in this resource-rich region;

B. considérant que les rebelles du M23 font partie de la douzaine de groupes armés tels que le groupe Maï Maï, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les rebelles Hutu rwandais d'une part, et les FARDC d'autre part, qui combattent dans cette région riche en ressources;


- Port autonome de Strasbourg set up pursuant to the convention du 20 mai 1923 entre l'BEtat et la ville de Strasbourg relative à la constitution du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port, approved by the loi du 26 avril 1924.

- Port autonome de Strasbourg créé en vertu de la convention du 20 mai 1923 entre l'État et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port, approuvée par la loi du 26 avril 1924.


Airports operating pursuant to the cahier de charges type d'une concession d'aéroport, décret du 6 mai 1955.

Aéroports exploités en vertu du cahier des charges type d'une concession d'aéroport, décret du 6 mai 1955.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'MAI' ->

Date index: 2021-11-15
w