Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bay forget-me-not
DIFM market
Dial-in conference
Do it for me market
Do-it-for-me market
Engine start
English
Find-me follow-me
Follow-me call forwarding
Follow-me forwarding
Follow-me service
Follow-me-home
Follow-me-home function
ME virus
MES
Main engine start
Me-too
Meet-me conference
Meet-me conferencing
Meet-me teleconferencing
Read Me
Read Me First
Read Me document
Read Me file
Readme file
Small forget-me-not
Translation
Tufted forget-me-not

Translation of "ME " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
find-me follow-me [ find me/follow me ]

trouve-moi, suis-moi


Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document

fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi


meet-me conference | meet-me conferencing | meet-me teleconferencing | dial-in conference

conférence rendez-vous


follow-me call forwarding | follow-me forwarding | follow-me service

renvoi d'appels temporaire sur un autre poste | renvoi temporaire


follow-me-home function | follow-me-home

éclairage prolongé






bay forget-me-not [ small forget-me-not | tufted forget-me-not ]

myosotis laxiflore [ myosotis à petite fleur ]


do it for me market [ do-it-for-me market | DIFM market ]

marché de l'installation après vente [ marché de l'assemblage après vente ]


main engine start | engine start [ MES ]

mise en marche du réacteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So I answered: Are you telling me you can't give me that information because you don't have it, or are you telling me you have that information but you can't give it to me?

J'ai alors répondu: Vous me dites que vous ne pouvez pas me donner cette information parce que vous ne l'avez pas ou parce que vous n'avez pas le droit de me la donner?


I will mention Corinne Reid who, after working with me for many years in a local law firm, joined me for the last ten and a half years in the constituency office; Barry MacMillan, who taught me the role of a politician as opposed to the role of the public servant; Mary Gillis, my administrative assistant, who has worked here for the past eight years and has done a tremendous job; and Lisa Callaghan, Michael Currie and the many others who have worked for me over the years and have all remained my close friends.

Ces collaborateurs sont Corinne Reid qui, après avoir travaillé avec moi pendant de nombreuses années dans un cabinet d'avocats de la région, a travaillé à mes côtés pendant 10 années et demie, dans mon bureau de circonscription; Barry MacMillan, qui m'a appris à devenir politicien plutôt que fonctionnaire; Mary Gillis, mon adjointe administrative, qui a travaillé ici pendant les huit dernières années et qui a été tout simplement extraordinaire; et Lisa Callaghan, Michael Currie et bien d'autres qui ont travaillé avec moi pendant toutes ces années et qui sont restés des amis.


So often, Gil made me feel at ease when I arrived in the Senate two and one-half years ago; when I travelled to Hong Kong and he gave me a wreath to place on a monument for the veterans; and when I came back and thought I would be called upon to give a speech and he pushed me aside and relieved me again, saying, " Frank, I will do the talking'. '

Il m'a si souvent mis à l'aise: quand je suis arrivé au Sénat, il y a deux ans et demi, lorsque je suis allé à Hong Kong et qu'il m'a remis une gerbe pour que je la dépose au pied d'un monument à la mémoire des anciens combattants, et quand je suis revenu et que j'ai pensé qu'on me demanderait de faire un discours, il m'a dit: «Frank, je m'en occupe».


If I go anywhere in my constituency and say: ``Hello, Mr. Mills, my name is Deborah Grey, I am your member of Parliament, I am your Reform candidate, please vote for me, I am a woman'', I would expect him to take me into his house, sit me down, give me a

Si j'allais quelque part dans ma circonscription et si je disais: «Bonjour, M. Mills, je m'appelle Deborah Grey et je suis votre députée. Je suis votre candidate du Parti réformiste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
apologize for my English pronunciation, but I must read this poem in the language in which it was written by its author. In reference to those events, including his arrest, Mr. Godin wrote: [English] They followed me, they taped me They spied on me, they tripped me They broke in on me, they fell down on me They hooked me, they trapped me They arrested me without a warrant without a reason, without a word, without a look and they frisked my brain They jailed me, they banned me, they exiled me They laughed at me, they tried to destroy me And there was a big silence around here then There was a sort of continental silence All my friends had ...[+++]

[Anglais] They followed me, they taped me They spied on me, they tripped me They broke in on me, they fell down on me They hooked me, they trapped me They arrested me without a warrant without a reason, without a word, without a look and they frisked my brain They jailed me, they banned me, they exiled me They laughed at me, they tried to destroy me And there was a big silence around here then There was a sort of continental silence All my friends had left town None of the usual talkers could find his words or his breath None of the usual writers could find his pen or his ink But still I am here tonight and I'm gonna be here for a long l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'ME' ->

Date index: 2022-03-21
w