Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMU
Arab Maghreb Union
Country of the Maghreb
Great Maghreb
Maghreb
Maghreb Permanent Consultative Committee
Maghreb Union
Maghreb country
Permanent Consultative Committee of the Maghreb
Support migrants to integrate in the receiving country
Union of the Arab Maghreb

Traduction de «Maghreb country » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
country of the Maghreb | Maghreb country

pays du Maghreb | pays Maghreb


Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union

Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe


Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union (including Libya)

Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye)


Democratic Transition in Majority Islamic Countries of the Maghreb, Middle-East, and Asia: Present Situation and Future Prospects

La transition démocratique dans les sociétés à majorité musulmane du Maghreb, du Moyen-Orient et d'Asie : état des lieux et perspectives d'avenir


Arab Maghreb Union [ AMU | Union of the Arab Maghreb | Maghreb Union ]

Union du Maghreb Arabe




Maghreb Permanent Consultative Committee [ Permanent Consultative Committee of the Maghreb ]

Comité permanent consultatif du Maghreb


Arab Maghreb Union [ AMU ]

Union du Maghreb arabe [ UMA ]




assist migrants in their integration process in the receiving country | help migrants in their integration process in the host country | support a migrant to integrate in their receiving country | support migrants to integrate in the receiving country

aider les migrants à s’intégrer dans le pays hôte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The first is the scale of illegal migration (mainly transit migration from the sub-Saharan region and other Maghreb countries) and the second is the lack of a functioning asylum system.

La première est l'ampleur des migrations illégales (principalement les migrations de transit à partir de la région sub-saharienne et d'autres pays du Maghreb), et la seconde est l’absence de tout système d'asile fonctionnant correctement.


In the mid to long term, this would mean establishing a form of 'EU-Southern Mediterranean Energy Community' starting with the Maghreb countries and possibly expanding progressively to the Mashreq.

À moyen et à long terme, cela se traduirait par la mise en place d'une sorte de «communauté de l'énergie» entre l'UE et le sud de la Méditerranée, qui s'adresserait d'abord aux pays du Maghreb et pourrait progressivement s'étendre aux pays du Machrek.


52. Stresses that regional integration of the MENA countries would enable political links to be strengthened and would further trade and development; calls on the MENA countries to diversify their economies and imports; notes that the great majority of the MENA countries’ trade is with non-MENA countries; regrets the deadlock faced by the EU with regard to the Arab Maghreb Union (AMU); calls on the EU to make every effort, at the diplomatic, political and financial level, to assist with the regional integration of the Maghreb coun ...[+++]

52. souligne que l'intégration régionale des pays MOAN permettrait de renforcer les liens politiques et favoriserait le commerce et le développement; invite les pays MOAN à diversifier leurs économies et leurs importations; observe que la grande majorité des échanges des pays MOAN se font avec des pays n'appartenant pas au même espace régional; déplore l'impasse dans laquelle se trouve l'Union pour le Maghreb arabe (UMA); invite l'Union européenne à tout mettre en œuvre sur le plan diplomatique, politique et financier pour contribuer à l'intégration régionale des pays du Maghreb, dans le cadre de l'UMA ou des accords d'Agadir, qui so ...[+++]


The Energy Community Treaty already acts as the basis for an emerging regional energy market, and should seek to gradually extend beyond the EU and the Western Balkans to incorporate neighbours like Moldova, Norway, Turkey and Ukraine Enhanced energy relationships with Egypt and other Mashrek/Maghreb energy supplier and transit countries need to be developed, as well as with Libya.

Le traité instituant la communauté de l’énergie jette déjà les bases d’un marché de l’énergie régional, et devrait viser à l’étendre progressivement au-delà de l’Union européenne et des Balkans occidentaux pour intégrer des pays limitrophes tels que la Moldavie, la Norvège, la Turquie et l’Ukraine. Il convient d’améliorer les relations énergétiques avec l’Égypte et d’autres fournisseurs et pays de transit du Mashrek/Maghreb, ainsi qu’avec la Libye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would account for 5% of French direct investment in markets near to France (CEECs, Maghreb countries) and less than 1% in remote markets.

Elles représenteraient 5% des investissements directs français sur des marchés proches (PECO, Maghreb) et moins de 1% sur les marchés lointains.


Justice and Home Affairs: It is important to improve border management, including short sea-crossings; cooperation between enforcement bodies and agencies; cooperation in the fight against organised crime and cross-border crime and in civil and commercial judicial matters; cooperation in the fight against illegal immigration, and management of legal migration and implementation of migration plans (for example with the three central Maghreb countries, Libya and Egypt); cooperation in the fight against drug trafficking, reduction of drug supply and implementation of national strategies against drugs; cooperation b ...[+++]

Justice et affaires intérieures: il importe d'améliorer la gestion des frontières, y compris les traversées maritimes à courte distance; la coopération entre les instances et organes coercitifs; la coopération dans la lutte contre le crime organisé et la criminalité transfrontalière et dans les domaines civil, commercial et judiciaire; la coopération dans la lutte contre l'immigration clandestine et la gestion des flux migratoires légaux ainsi que la mise en oeuvre de plans de migration (par exemple avec les trois pays centraux du Maghreb, la Libye et l'Égyp ...[+++]


19. Calls on the European Union to significantly improve conditions for the export of products from the Maghreb countries to Europe and to cooperate with the Maghreb countries to promote increased private investment, the establishment of joint ventures and trade liberalisation, these being essential elements of a deep and stable partnership;

19. prie l'Union européenne d'améliorer sensiblement les conditions de l'exportation vers l'Europe des produits provenant des pays du Maghreb et de coopérer avec ces pays afin de promouvoir le développement des investissements privés, la création de coentreprises et la libéralisation des échanges, tous facteurs essentiels d'un partenariat approfondi et stable;


7. Stresses the need for the agreements in force to undergo regular, annual assessments by the Association Council, and asks to be fully involved, together with the parliaments of the Maghreb countries, in such assessments; stresses the need for enhanced political dialogue with the parliaments of the Maghreb countries which have signed those agreements, and proposes that a joint parliamentary committee be set up with those states, which might work in direct relation with the Euro-Mediterranean Parliamentary Forum;

7. insiste sur le fait que les accords en vigueur doivent faire l'objet d'évaluations régulières, une fois par an, par le Conseil d'association et demande à être pleinement associé à cette évaluation de même que les parlements des pays du Maghreb; souligne la nécessité de renforcer le dialogue politique avec les parlements des pays du Maghreb signataires de ces accords et propose la mise en place d'une commission parlementaire mixte avec ces États, qui pourrait fonctionner en relation directe avec le Forum parlementaire euro-méditerranéen;


24. Proposes that EU-Maghreb relations should in future be envisaged in a specific innovative framework which could take the form of a stability, democracy and development pact, to support and revive economic and political integration between the five Maghreb countries, as laid down in the Treaty establishing the AMU signed by the Maghreb countries in 1989;

24. propose que les relations UE-Maghreb soient envisagées à l'avenir dans un cadre innovant spécifique qui pourrait prendre la forme d'un contrat pour la stabilité, la démocratie et le développement afin de soutenir et de relancer l'intégration économique et politique entre les 5 pays du Maghreb tel qu'établi par le Traité constitutif de l'UMA et signé par les pays du Maghreb en 1989;


6. Stresses the need for the agreements in force to undergo regular, annual assessments by the Association Council, and calls for the European Parliament and the parliaments of the Maghreb countries to be fully involved in such assessments; stresses the need for enhanced political dialogue with the parliaments of the Maghreb countries which have signed those agreements, and proposes that a joint parliamentary committee be set up with those States, which might work in direct relation with the Euro-Mediterranean Interparliamentary Forum;

6. insiste sur le fait que les accords en vigueur doivent faire l'objet d'évaluations régulières, une fois par an, par le Conseil d'association et demande que le Parlement européen et les parlements des pays du Maghreb soient pleinement associés à cette évaluation ; souligne la nécessité de renforcer le dialogue politique avec les parlements des pays du Maghreb signataires de ces accords et propose la mise en place d'une commission parlementaire mixte avec ces Etats qui pourrait fonctionner en relation directe avec le Forum parlementaire euroméditerranéen;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Maghreb country' ->

Date index: 2021-07-18
w