Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Broiler Hatching Egg Producers Association
Canadian Broiler Hatching Egg Producers' Association
Manitoba Broiler Hatching Egg Commission
Manitoba Broiler Hatching Egg Marketing Plan

Translation of "Manitoba Broiler Hatching Egg Commission " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Manitoba Broiler Hatching Egg Commission

Commission manitobaine de commercialisation des oeufs d'incubation de poulet à griller


Manitoba Broiler Hatching Egg Marketing Plan

Programme manitobain de commercialisation des oeufs d'incubation de poulets à griller


Canadian Broiler Hatching Egg Producers' Association [ Canadian Broiler Hatching Egg Producers Association ]

Association canadienne des producteurs d'oeufs d'incubation de poulet de chair
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
From the Manitoba Broiler Hatching Egg Commission: Robert Muir.

De « Manitoba Broiler Hatching Egg Commission »: Robert Muir.


From the B.C. Council of Marketing Boards: Arne Mykle, Spokesperson, Chicken Marketing Board; John Woelders, Spokesperson, Broiler Hatching Egg Commission; Dan Wiebe, Spokesperson, Turkey Marketing Board; Tom Nash, Spokesperson, Milk Producers; John Jansen, Spokesperson, Milk Marketing Board.

Du " B.C. Council of Marketing Boards " : Arne Mykle, porte-parole, Office de commercialisation du poulet; John Woelders, porte-parole, " Broiler Hatching Egg Commission " ; Dan Wiebe, porte-parole, Office de commercialisation des dindons; Tom Nash, porte-parole, producteurs de lait; John Jansen, porte-parole, Office de commercialisation du lait.


(3) Subject to section 6, the Agency, in establishing the quota system pursuant to subsection (1), shall provide for the allotment of quotas in such a manner that the maximum number of broiler hatching eggs produced in a province and authorized pursuant to quotas to be marketed in interprovincial or export trade in the twelve month period commencing on the effective date of regulations made by the Agency for the purpose of implementing the quota system when taken together ...[+++]

(3) Sous réserve de l’article 6, l’Office doit, en instituant le système de contingentement visé au paragraphe (1), prévoir l’attribution de contingents de façon que le nombre maximal d’oeufs d’incubation de poulet de chair produits dans une province et autorisés selon les contingents à être commercialisés dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation au cours d’une période de 12 mois commençant à la date d’entrée en vigueur du règlement pris par l’Office pour mettre en oeuvre le système de contingentement, une fois ajouté au nombre d’oeufs d’incubation de poulet de chair produits dans la province et autorisés, selon les contingents attribués par l’office provincial de commercialisation ...[+++]


Therefore, the Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency, pursuant to paragraph 22(1)(f) of the Farm Products Agencies ActFootnote and section 8 of the schedule to the Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency ProclamationFootnote , hereby makes the annexed Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Levies Order.

À ces causes, en vertu de l’alinéa 22(1)f) de la Loi sur les offices des produits agricolesNote de bas de page et de l’article 8 de l’annexe de la Proclamation visant l’Office canadien de commercialisation des oeufs d’incubation de poulet de chairNote de bas de page , l’Office canadien de commercialisation des oeufs d’incubation de poulet de chair prend l'Ordonnance sur les redevances à payer pour la commercialisation des oeufs d’incubation de poulet de chair au Canada, ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, the Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency, pursuant to paragraph 23(1)(f) of the Farm Products Marketing Agencies ActFootnote and section 7 of the schedule to the Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency ProclamationFootnote , hereby makes the annexed Regulations respecting the establishment of a system of licensing of persons engaged in the marketing in interprovincial or export trade of broiler hatching eggs or chicks produced for chicken production, effective October 1, 1987.

À ces causes, en vertu de l’alinéa 23(1)f) de la Loi sur les offices de commercialisation des produits de fermeNote de bas de page et de l’article 7 de l’annexe de la Proclamation visant l’Office canadien de commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chairNote de bas de page , l’Office canadien de commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair prend, à compter du 1 octobre 1987, le Règlement concernant l’établissement d’un système d’octroi de permis pour les personnes se livrant, dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation, à la commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair ou des pous ...[+++]


for the processing of hatching eggs falling within CN code 0407 11 00, it shall be a flat rate of EUR 0,1106 per hatching egg for a maximum of 4 687 600 pieces of hatching eggs of layers and for a maximum of 28 450 pieces of hatching eggs of broilers;

pour la transformation d'œufs à couver du code NC 0407 11 00, un montant forfaitaire de 0,1106 EUR par œuf à couver, pour un maximum de 4 687 600 œufs à couver de pondeuses et un maximum de 28 450 œufs à couver de poulets de chair;


In addition there were financial losses resulting from the destruction of hatching eggs or chicks, the early partial slaughter of breeding flocks, the earlier slaughter of broilers, the reduction of incubation of hatching eggs due to the temporary fall in production imposed as preventive biosecurity measure and the consequent impossibility to place the chicks, as well as the slaughter of ready-to-lay pullets.

Par ailleurs, des pertes financières se sont produites à cause de la destruction d'œufs à couver ou de poussins, de l'abattage anticipé d'une partie du cheptel reproducteur, de l'abattage précoce des poulets de chair, de la réduction de la durée d'incubation d'œufs à couver en raison de la baisse temporaire de la production imposée comme mesure de biosécurité préventive et de l'impossibilité qui en découle de placer les poussins dans les exploitations, ainsi que de l'abattage des poulettes prêtes à pondre.


Commission Regulation (EC) No 617/2008 of 27 June 2008 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for hatching eggs and farmyard poultry chicks (5) lays down detailed rules for implementing that Regulation as regards marketing standards for hatching eggs and farmyard poultry chicks, and in particular as regards the granting of a distinguishing number to each production es ...[+++]

Le règlement (CE) no 617/2008 de la Commission du 27 juin 2008 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les normes de commercialisation pour les œufs à couver et les poussins de volailles de basse-cour (5), a fixé les modalités d’application dudit règlement en ce qui concerne les normes de commercialisation pour les œufs à couver et les poussins de volailles de basse-cour et notamment concernant l’attribution à chaque établissement producteur d’un numéro d’enregistrement distinctif et le marquage des œufs à couver.


The control programmes sent by Switzerland to the Commission on 6 October 2008 provide similar guarantees to those provided for in Article 10(1) of Regulation (EC) No 2160/2003 as regards Salmonella in breeding poultry of Gallus gallus, hatching eggs thereof, laying hens of Gallus gallus, table eggs thereof, day-old chicks of Gallus gallus intended for breeding or laying and broilers.

Les programmes de contrôle transmis par la Suisse à la Commission le 6 octobre 2008 fournissent des garanties similaires à celles prévues à l’article 10, paragraphe 1, du règlement (CE) no 2160/2003 en ce qui concerne les salmonelles chez les volailles de reproduction de l’espèce Gallus gallus, dans les œufs à couver provenant de ces volailles, chez les poules pondeuses de l’espèce Gallus gallus, dans les œufs de table provenant de ces volailles, chez les poussins Gallus gallus d’un jour destinés à la reproduction ou à la ponte, et chez les poulets de chair.


Within the framework of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (6), Switzerland has sent to the Commission its control programmes for Salmonella in breeding poultry of Gallus gallus, hatching eggs thereof, laying hens of Gallus gallus, table eggs thereof, day-old chicks of Gallus gallus intended for breeding or laying and broilers.

Dans le cadre de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles (6), la Suisse a transmis à la Commission ses programmes de contrôle des salmonelles pour les volailles de reproduction de l’espèce Gallus gallus, les œufs à couver provenant de ces volailles, les poules pondeuses de l’espèce Gallus gallus, les œufs de table provenant de ces volailles, les poussins Gallus gallus d’un jour destinés à la reproduction ou à la ponte, et les poulets de chair.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Manitoba Broiler Hatching Egg Commission' ->

Date index: 2024-03-02
w