Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CHIMA
Canadian Association of Medical Records Librarians
Canadian Health Information Management Association
Canadian Health Record Association
Health Record Administration Officer
Manager of patient records
Medical Record Librarian Officer
Medical record librarian
Medical record office
Medical records manager
Patient records manager
Senior medical records officer

Traduction de «Medical Record Librarian Officer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Health Record Administration Officer [ Medical Record Librarian Officer ]

gestionnaire des dossiers médicaux [ conservateur des archives médicales militaires ]


manager of patient records | patient records manager | medical records manager | senior medical records officer

responsable du service des dossiers médicaux


Canadian Health Information Management Association [ CHIMA | Canadian Health Record Association | Canadian Association of Medical Records Librarians ]

Association canadienne interprofessionnelle du dossier de santé [ Association des archivistes médicales du Canada ]


medical record librarian

bibliothécaire préposé aux dossiers médicaux


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Despite anything in any other Act of Parliament, any officer or employee of a government institution may grant to the Librarian and Archivist access to any record to whose disposition the Librarian and Archivist has been asked to consent.

(4) Par dérogation aux autres lois fédérales, les personnels des institutions fédérales sont habilités à permettre à l’administrateur général d’avoir accès aux documents visés par la demande d’autorisation.


(ii) to supervise by a medical doctor who has examined the person not more than 12 months prior to the date on which the diving operation is to be conducted and who has recorded the results of the examination on a medical examination record in the form set out in Schedule V, or on another form acceptable to the Chief Safety Officer, and in a diving supervisor’s medical certificate in that person’s supervisor’s logbook, referred to ...[+++]

(ii) soit déclaré apte à faire fonction de directeur, par un médecin qui l’a examiné dans les 12 mois précédant la date d’exécution des opérations de plongée et qui a inscrit les résultats de l’examen sur une fiche d’examen médical, établie en la forme prévue à l’annexe V ou en une forme jugée acceptable par le délégué à la sécurité, ainsi que sur le certificat d’examen médical de directeur de plongée qui fait partie de son journal du directeur visé à l’article 51;


(ii) to pilot an ADS, by a medical doctor who has examined the person not more than 12 months prior to the date on which the diving operation is to be conducted and who has recorded the results of the examination on a medical examination record in the form set out in Schedule V or in another form acceptable to the Chief Safety Officer and on a pilot’s medical certificate in that person’s pilot’s logbook referred to in section 69;

(ii) soit déclarée apte à piloter un système ADS, par un médecin qui l’a examinée dans les 12 mois précédant la date d’exécution des opérations de plongée et qui a inscrit les résultats de l’examen sur une fiche d’examen médical établie en la forme prévue à l’annexe V ou en une forme acceptable au délégué à la sécurité, ainsi que sur le certificat médical de pilote contenu dans son journal du pilote visé à l’article 69;


(ii) to supervise by a medical doctor who has examined the person not more than 12 months prior to the date on which the diving operation is to be conducted and who has recorded the results of the examination on a medical examination record in the form set out in Schedule V, or another form acceptable to the Chief Safety Officer, and in a diving supervisor’s medical certificate in that person’s supervisor’s logbook, referred to in ...[+++]

(ii) soit déclarée apte à faire fonction de directeur, par un médecin qui l’a examinée dans les 12 mois précédant la date d’exécution des opérations de plongée et qui a inscrit les résultats de l’examen sur une fiche d’examen médical, établie en la forme prévue à l’annexe V ou en une forme acceptable au délégué à la sécurité, ainsi que sur le certificat d’examen médical de directeur de plongée qui fait partie de son journal du directeur visé à l’article 51;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we then have a way to put that back into the electronic medical record, so that if we get a warning back in a timely fashion from Health Canada about a new drug, we can plug it into the pharmacy record, the physician's office record and in the EMR, it will highlight all the patients we have on that medication.

Si nous disposons également d'un mécanisme permettant d'intégrer ces renseignements au dossier médical électronique, de façon à ce que, si Santé Canada nous transmet en temps opportun une mise en garde concernant un nouveau médicament, nous puissions la verser dans le dossier des pharmacies, le dossier des médecins et le dossier médical électronique, cela mettra en évidence tous les patients qui prennent ce médicament.


15.Manufacture of food products and beverages16.Manufacture of tobacco products17.Manufacture of textiles18.Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur19.Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear20.Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials21.Manufacture of paper and paper products22.Publishing, printing and reproduction of recorded media23.Manufacture of coke, refined petroleum products and nuclear fuel24.Manufacture of chemicals and chemical products25.Manufacture of rubber and p ...[+++]

15.Produits alimentaires et boissons16.Produits du tabac17.Fabrication de matières textiles18.Confection; préparation et teinture des fourrures19.Cuirs et ouvrages en cuir; bagages, sacs à main, articles de sellerie et de bourrellerie et chaussures20.Ouvrages en bois et en liège, à l'exclusion des meubles; ouvrages de vannerie21.Papier et fabrication d'ouvrages en papier22.Imprimerie, édition et reproduction23.Produits de cokerie, produits pétroliers raffinés et combustibles nucléaires24.Produits chimiques et produits connexes25.Ouvrages en caoutchouc et en matières plastiques26.Ouvrages en métaux non ferreux27.Métaux de base28.Ouvrages en métaux, à l'exclusion des machines et du matériel29.Machines et appareils à usage général n.c.a.30. ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Medical Record Librarian Officer' ->

Date index: 2023-03-24
w