Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GLA
Government Liability Act
Members and Public Employees Disclosure Act
Members of Parliament Superannuation Act

Translation of "Members and Public Employees Disclosure Act " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Members and Public Employees Disclosure Act [ An Act to Regulate Conduct in Order to Avoid Conflict of Interest in Government by Members and Government Employees Through Full and Open Disclosure ]

Members and Public Employees Disclosure Act [ An Act to Regulate Conduct in Order to Avoid Conflict of Interest in Government by Members and Government Employees Through Full and Open Disclosure ]


Members of Parliament Superannuation Act [ An Act to discontinue the retiring allowances payable to members of Parliament under the Members of Parliament Retiring Allowances Act and to include members of Parliament in the Public Service Superannuation Act and to discontinue members' tax free allow ]

Loi sur la pension des parlementaires [ Loi visant à supprimer les allocations de retraites payables aux parlementaires sous le régime de la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et à assujettir les parlementaires au régime de la Loi sur les pensions de la fonction publique, ai ]


An Act to amend the Income Tax Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, the Public Service Superannuation Act and the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act (dependent beneficiaries)

Loi visant à modifier la Loi de l'impôt sur le revenu, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires, la Loi sur la pension de la fonction publique et la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (bénéficiaires à charge


Federal Act of 14 March 1958 on the Liability of the Federal Government, the Members of its Authorities and its Public Officials | Government Liability Act [ GLA ]

Loi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires | Loi sur la responsabilité [ LRCF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. Any member of the Council who, under the terms of his appointment, is required to devote the whole of his time to the performance of his duties as a member is deemed to be employed in the public service for the purposes of the Public Service Superannuation Act and to be employed in the federal public administration for the purposes of the Government Employees Compensation Act and any regulations made under section 9 of the Aeronautics Act.

14. Le conseiller qui, aux termes de son mandat, est tenu de consacrer tout son temps à l’exercice de ses fonctions est réputé faire partie de la fonction publique pour l’application de la Loi sur la pension de la fonction publique et faire partie de l’administration publique fédérale pour l’application de la Loi sur l’indemnisation des agents de l’État et des règlements pris en vertu de l’article 9 de la Loi sur l’aéronautique.


19. The members of a board and its employees are deemed to be employees for the purposes of the Government Employees Compensation Act and to be employed in the federal public administration for the purposes of any regulations made pursuant to section 9 of the Aeronautics Act.

19. Les membres de l’office et son personnel sont réputés être des agents de l’État pour l’application de la Loi sur l’indemnisation des agents de l’État et occuper un emploi au sein de l’administration publique fédérale pour l’application des règlements pris en vertu de l’article 9 de la Loi sur l’aéronautique.


(3) The members, officers and employees of the Commission are deemed to be employees for the purposes of the Government Employees Compensation Act and to be employed in the federal public administration for the purposes of any regulations made pursuant to section 9 of the Aeronautics Act.

(3) Les commissaires, dirigeants et employés de la Commission sont réputés être des agents de l’État pour l’application de la Loi sur l’indemnisation des agents de l’État et appartenir à l’administration publique fédérale pour l’application des règlements pris en vertu de l’article 9 de la Loi sur l’aéronautique.


This should not prevent Member States from requiring disclosure of non-financial information from undertakings and groups other than undertakings which are large public-interest entities, and from public-interest entities which are parent undertakings of a large group.

Ceci ne devrait pas empêcher les États membres d'exiger la communication d'informations non financières des entreprises et des groupes autres que les entreprises qui sont de grandes entités d'intérêt public, et des entités d'intérêt public qui sont des entreprises mères d'un grand groupe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Similarly, in Manitoba, The Public Sector Compensation Disclosure Act requires public sector bodies to disclose to the public the amount of compensation it pays annually to each of its officers as well as employees whose salaries are $50,000 or more.

S'ils n'ont pas de site Web, ils doivent publier l'information dans un site Web public. Par ailleurs, au Manitoba, la Loi sur la divulgation de la rémunération dans le secteur public oblige les organismes publics à publier la rémunération annuelle qu'ils versent à leurs dirigeants et à leurs employés gagnant 50 000 $ ou plus.


Similarly, in Manitoba the public sector compensation disclosure act requires public sector bodies to disclose to the public the amount of compensation it pays annually to each of its officers as well as employees whose salaries are $50,000 or more.

Par ailleurs, au Manitoba, la Loi sur la divulgation de la rémunération dans le secteur public oblige les organismes publics à divulguer à la population l'information concernant la rémunération des fonctionnaires et des employés qui gagnent 50 000 $ ou plus.


In the United Kingdom since 1998 the Public Interest Disclosure Act has protected whistleblowers against dismissal and various forms of pressure.

Au Royaume-Uni, le " Public Interest Disclosure Act " protège depuis 1998 les whistleblower du licenciement et des pressions.


What relevance does the Council see in this context for the US Congress’s Lobbying Disclosure Act (Public Law 104-65-Dec.19, 1995)?

Quel rôle peut jouer pour le Conseil le «Lobbying Disclosure Act» du Congrès des États-Unis (Public Law 104-65, 19 décembre 1995)?


To what extent can the US Congress’s Lobbying Disclosure Act (Public Law 104-65-Dec.19, 1995) serve as a model for the planned transparency measures?

Dans quelle mesure le «Lobbying Disclosure Act» du Congrès des États-Unis (Public Law 104-65, 19 décembre 1995) peut-il servir d’exemple pour ce projet?


The Commission is acutely aware of the provision long established in Nordic democracies, recently developed also in the Public Disclosure Act in the United Kingdom, and several other comparable pieces of legislation.

La Commission est parfaitement au courant des dispositions en vigueur depuis longtemps dans les démocraties nordiques, de celles récemment développées dans le "Public Disclosure Act" au Royaume-Uni et d'autres législations comparables.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Members and Public Employees Disclosure Act' ->

Date index: 2021-04-23
w