If distance-working from home is covered by
the rules governing rest periods laid down in the directive on working time , then workers who choose to be with th
eir children in the afternoons and work in the evenings from 9 p.m. to midnight will not be allowed to start work the next day before 11 a.m., which is not consistent with the recommendations in the Communication on modernising the organisation of work (COM (1998) 592 ) and the Communication on strategies for jobs in the information soci
...[+++]ety (COM (2000) 48 ).
Étant donné que les dispositions de la directive sur le temps de travail , relatives au temps de repos, s'appliquent également au télétravail, cela signifie qu'un travailleur qui choisit de passer l'après-midi en compagnie de ses enfants et de travailler le soir de 21 heures à minuit, ne peut pas se rendre sur son lieu de travail le lendemain avant 11 heures, ce qui est contraire aux recommandations énoncées dans les communications relatives à la modernisation de l'organisation du travail (COM (1998) 592 ) et aux stratégies pour l'emploi dans la société de l'information (COM (2000) 48 ).