Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Department of Correctional Services
Department of Reform Institutions
Department of the Solicitor General
Ministry of Correctional Services
Ministry of the Solicitor General
SGC
Secretary-General of the Ministry of Economic Affairs
Solicitor General Canada

Traduction de «Ministry the Solicitor General » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Terms of Reference for the Evaluation of the Ministry of Solicitor General Sustaining Funding Program

Lignes directrices sur l'évaluation du Programme de financement de soutien du ministère du Solliciteur général


Ministry of the Solicitor General and Correctional Services [ Ministry of the Solicitor General | Ministry of Correctional Services | Department of Correctional Services | Department of Reform Institutions ]

ministère du Solliciteur général et des Services correctionnels [ ministère du Solliciteur général | ministère des Services correctionnels | Department of Correctional Services | Department of Reform Institutions ]


Solicitor General Canada [ SGC | Department of the Solicitor General | Ministry Secretariat of the Solicitor General of Canada ]

Solliciteur général Canada [ SGC | ministère du Solliciteur général | Secrétariat du ministère du Solliciteur général du Canada ]


Secretary General for European Affairs at the Ministry of Foreign Affairs

Secrétaire général aux affaires européennes au Ministère des affaires étrangères


Secretary-General of the Ministry of Economic Affairs

secretaire général du ministère des affaires économiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That's the kind of thing that we would need to thoroughly work through with our sister ministries—the solicitor general and the attorney general—in order to understand what the implications are and how it might work.

C'est le genre de chose qu'il nous faudrait examiner de très près avec nos ministères du Solliciteur général et du Vérificateur général pour en comprendre toutes les répercussions et le fonctionnement.


Mr. Frank D'Onofrio: We would like to take that sort of suggestion back with us and discuss it with our relevant sister ministries—the solicitor general and the attorney general—before answering it.

M. Frank D'Onofrio: Nous aimerions discuter de ce genre de suggestion avec les ministères du Solliciteur général et du Procureur général avant d'y répondre.


Department of the Procurator General and Treasury Solicitor

Department of the Procurator General and Treasury Solicitor:


2. “Legal practitioners” means, inter alia, judges, prosecutors, advocates, solicitors, notaries, academic and scientific personnel, ministry officials, court officers, bailiffs, court interpreters and other professionals associated with the judiciary in the area of civil law.

2. On entend par "praticiens du droit", entre autres, les juges, les procureurs, les avocats, les avoués, les notaires, le personnel universitaire et scientifique, les fonctionnaires des ministères, les auxiliaires de la justice, les huissiers, les interprètes judiciaires et les autres professions associées à la justice dans le domaine du droit civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Legal practitioners" means, inter alia, judges, prosecutors, advocates, solicitors, ministry officials, court officers, bailiffs, court interpreters and other professionals involved in the work of the judiciary in the area of criminal law.

On entend par praticien du droit, entre autres, les juges, les procureurs, les avocats, les avoués, les officiers ministériels, les auxiliaires de la justice, les huissiers, les interprètes judiciaires et les autres professionnels participant aux travaux de la justice dans le domaine du droit pénal.


2". Legal practitioners" means, inter alia, judges, prosecutors, advocates, solicitors, notaries, academic and scientific personnel, ministry officials, court officers, bailiffs, court interpreters and other professionals associated with the judiciary in the area of civil law.

2. On entend par "praticiens du droit", entre autres, les juges, les procureurs, les avocats, les avoués, les notaires, le personnel universitaire et scientifique, les fonctionnaires des ministères, les auxiliaires de la justice, les huissiers, les interprètes judiciaires et les autres professions associées à la justice dans le domaine du droit civil.


"Legal practitioners" means, inter alia, judges, prosecutors, advocates, solicitors, ministry officials, court officers, bailiffs, court interpreters and other professionals involved in the work of the judiciary in the area of criminal law.

On entend par praticien du droit, entre autres, les juges, les procureurs, les avocats, les avoués, les officiers ministériels, les auxiliaires de la justice, les huissiers, les interprètes judiciaires et les autres professionnels participant aux travaux de la justice dans le domaine du droit pénal.


Sessional Paper No. 8560-351-475AA (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Legal Affairs) by Mr. Gray (Solicitor General of Canada) Reports of the Ministry of the Solicitor General for the period ended March 31, 1995, pursuant to subsections 72(2) of the Access to Information Act, Chapter A-1, and the Privacy Act, Chapter P-21, Revised Statutes of Canada, 1985.

Document parlementaire n 8560-351-475AA (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoyée en permanence au Comité permanent de la justice et des questions juridiques) par M. Gray (solliciteur général du Canada) Rapports du ministère du Solliciteur général pour la période terminée le 31 mars 1995, conformément aux articles 72(2) de la Loi sur l'accès à l'information, chapitre A-1, et de la Loi sur la protection des renseignements personnels, chapitre P-21, Lois révisées du Canada (1985).


By Mr. Gray (Solicitor General of Canada) Reports of the Ministry of the Solicitor General required by the Access to Information and Privacy Acts for the period ended March 31, 1994, pursuant to subsections 72(2) of the Access to Information Act, Chapter A-1, and the Privacy Act, Chapter P-21, Revised Statutes of Canada, 1985.

Par M. Gray (Solliciteur général du Canada) Rapports du ministère du Solliciteur général établis aux termes de la Loi sur l'accès à l'information et la Loi sur la protection des renseignements personnels pour la période terminée le 31 mars 1994, conformément aux articles 72(2) de la Loi sur l'accès à l'information, chapitre A-1, et la Loi sur la protection des renseignements personnels, chapitre P-21, Lois révisées du Canada (1985).


By Mr. Gray (Solicitor General of Canada)—Reports of the Ministry of the Solicitor General required by the Access to Information and Privacy Acts for the period ended March 31, 1993, pursuant to subsections 72(2) of the Access to Information Act, Chapter A–1, and the Privacy Act, Chapter P–21, Revised Statutes of Canada, 1985.—Sessional Paper No. 8561–351–663 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Solicitor General).

Par M. Gray (Solliciteur général du Canada) Rapports du ministère du Solliciteur général établis aux termes de la Loi sur l'accès à l'information et la Loi sur la protection des renseignements personnels pour la période terminée le 31 mars 1993, conformément aux articles 72(2) de la Loi sur l'accès à l'information, chapitre A-1, et la Loi sur la protection des renseignements personnels, chapitre P-21, Lois révisées du Canada (1985). Document parlementaire n 8561-351-663 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoyés en permane ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Ministry the Solicitor General' ->

Date index: 2024-02-23
w