Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freinet class school teacher
Freinet school teacher
Modern School Movement teacher
Modern languages high school teacher
Modern languages secondary-school teacher
Modern languages teacher
Modern languages teacher secondary school
Mouvement de l'École Moderne teacher
Secondary school modern languages tutor

Traduction de «Modern School Movement teacher » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modern School Movement teacher | Mouvement de l'École Moderne teacher | Freinet class school teacher | Freinet school teacher

institutrice en école Freinet | instituteur en école Freinet | instituteur en école Freinet/institutrice en école Freinet


modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor

professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes


modern languages secondary-school teacher

professeur de langues modernes dans une école secondaire [ professeure de langues modernes dans une école secondaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teachers and academics were brought together to discuss issues such as language programmes, core curriculum, language learning in primary schools, bilingual teaching and the use of modern media.

Enseignants et universitaires se sont rassemblés pour débattre de questions, telles que les programmes de langues, les programmes d'enseignement de base, l'apprentissage des langues à l'école primaire, l'enseignement bilingue et l'utilisation des médias modernes.


These virtual forums and campuses have made it possible to network an increasing number of teachers, pupils and tutors. eLearning will give a further boost to this movement and will encourage, while fully respecting cultural and language diversity, the interconnection of virtual spaces and campuses, the networking of universities, schools, training centres a ...[+++]

Ces espaces et campus virtuels ont permis la mise en réseau d'un nombre croissants d'enseignants d'élève et de tuteurs. eLearning permettra d'accélérer ce mouvement et encouragera - dans le respect de la diversité culturelle et linguistique- l'interconnexion des espaces et campus virtuels, la mise en réseau des universités, écoles, centres de formation et au-delà des centres de ressources culturelles.


Once again, it seems to me that with your experience and knowledge of the Quebec school system, you could perhaps remind us of the nature of this Mouvement pour une école moderne et ouverte (Movement for an open and modern School) and tell us why there are a certain number of major players in the educational system who support the Quebec National Assembly proposal.

Encore une fois, il me semble qu'avec l'expérience qui est la vôtre et la connaissance que vous avez du système scolaire québécois, vous pourriez nous rappeler la nature du Mouvement pour une école moderne et ouverte et nous dire pourquoi il y a un certain nombre d'intervenants majeurs dans le système de l'éducation qui sont solidaires de la proposition de l'Assemblée nationale du Québec.


These include modernization of the curriculum, renewable certification of teachers, improved professional development of teachers, performance standards, introduction of school councils and increased funding.

Elles concernent entre autres la modernisation du programme d'études, l'accréditation renouvelable du personnel enseignant, l'amélioration du perfectionnement professionnel des enseignants, les normes de rendement, la mise en place de comités d'école et l'accroissement du financement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We needed new schooling, a modern curriculum, proper financing, trained and experienced teachers, a support system in school trustees, a department of education and so on.

Nous avions notamment besoin d'un nouveau système scolaire, d'un programme moderne, d'un financement suffisant, d'enseignants ayant une bonne formation et de l'expérience, d'un système de soutien axé sur les commissaires d'écoles et d'un ministère de l'Éducation.


When we realized—we the democratic forces in the country, the Republicans who wanted to see Algeria transformed into a modern country and who had fought for years to be able to go to school, to study and not to wear the veil—that they wanted us to wear the tchador and deny us access, as they did in Afghanistan and Iran, we the progressive women of Algeria, with the men by our side—because it is the women who were behind this movement and who formed the ...[+++]

Lorsque nous avons vu, nous les forces démocrates du pays, les républicains, qui voulions voir l'Algérie transformée en un pays moderne et modernisé et qui avions lutté pendant des années pour pouvoir aller à l'école et faire des études pour ne pas porter le voile, qu'ils voulaient nous faire porter le tchador et nous interdire tout accès, comme ils l'ont fait en Afghanistan et en Iran, nous sommes allés, nous les femmes et les hommes progressistes à nos côtés—parce que c'est nous, les femmes, qui avons été à l'origine et qui avons formé des délégations—voir les autorités de l'époque pour leur dire: «Nous ne voulons ...[+++]


G. whereas according to a November 2012 OSCE report, there are eight Latin-script schools that are able to continue teaching with the help of the Ministry of Education, six of them on Transnistrian-controlled territory and two relocated to neighbouring Moldovan-controlled territory on the left bank, resulting in serious daily transport problems for the pupils; whereas the report highlighted that the situation of these schools remains urgent, issues of concern including rental contracts and conditions of premises, f ...[+++]

G. considérant que, d'après un rapport de 2012 de l'OSCE, il reste huit écoles utilisant l'alphabet latin qui sont encore en mesure d'enseigner avec l'aide du ministère de l'éducation, dont six sur le territoire contrôlé par la Transnistrie et deux qui ont été déplacées vers le territoire voisin contrôlé par la Moldavie sur la rive gauche, ce qui entraîne d'importants problèmes de transport pour les élèves; considérant que ce rapport a souligné que la situation de ces écoles revêtait toujours un caractère d'urgence, les sujets de préoccupation incluant les contrats de location, l'état des locaux, la liberté de mouvement, le transport de bi ...[+++]


G. whereas according to a November 2012 OSCE report, there are eight Latin-script schools that are able to continue teaching with the help of the Ministry of Education, six of them on Transnistrian-controlled territory and two relocated to neighbouring Moldovan-controlled territory on the left bank, resulting in serious daily transport problems for the pupils; whereas the report highlighted that the situation of these schools remains urgent, issues of concern including rental contracts and conditions of premises, f ...[+++]

G. considérant que, d'après un rapport de 2012 de l'OSCE, il reste huit écoles utilisant l'alphabet latin qui sont encore en mesure d'enseigner avec l'aide du ministère de l'éducation, dont six sur le territoire contrôlé par la Transnistrie et deux qui ont été déplacées vers le territoire voisin contrôlé par la Moldavie sur la rive gauche, ce qui entraîne d'importants problèmes de transport pour les élèves; considérant que ce rapport a souligné que la situation de ces écoles revêtait toujours un caractère d'urgence, les sujets de préoccupation incluant les contrats de location, l'état des locaux, la liberté de mouvement, le transport de bi ...[+++]


J. whereas both school and university teachers face unprecedented challenges arising from the rapidly changing global economic environment, in which the development of new skills and competencies, innovative approaches and modern teaching methods is key to ensuring effective youth education and employability;

J. considérant qu'aussi bien les enseignants du primaire et du secondaire que ceux du supérieur sont confrontés à des défis inédits découlant d'une conjoncture économique mondiale en constante mutation, dans laquelle les facteurs clés en faveur d'une réelle formation et d'une réelle employabilité des jeunes sont l'acquisition de nouvelles aptitudes et compétences, le recours à des approches innovantes et à des méthodes pédagogiques modernes;


I had good teachers and enjoyed my time in school, but it kept me from attending a larger, more modern, better equipped school that would have more effectively prepared me for the future.

J'ai eu de bons enseignants et j'ai aimé mes années d'école, mais cela m'a empêché d'en fréquenter une plus grande, plus moderne et mieux équipée qui m'aurait préparé plus efficacement pour l'avenir.


w